词条纠错
X

vulgariser

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

vulgariser

音标:[vylgarize] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 vulgariser 的动词变位
v.t.
1. 推广,
Le mot 《enliser》 a été vulgarisé par 《Les Misérables》 de Hugo. “enliser”一词通过雨果的《悲惨世界》被广泛使用了。
Voltaire vulgarisa les résultats et les problèmes de l'exégèse biblique (Lanson).伏尔泰及了《圣经》注解的答案和问题。(朗松)
2. 〈贬〉使庸俗化
Une expression ardente, insolement sensuelle, déformait et vulgarisait ses traits (Martin du Gard).强烈的、放肆的、肉欲的表情使他的容貌走了样并且庸俗化了。(马丹·杜加尔)

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Nous comptabilisons ces actions en termes de bonnes pratiques à vulgariser.

我们认为这些努力是应当让他人了解的最佳做法。

Tous les instruments similaires sont vulgarisés et toutes les personnes concernées devraient pouvoir les maîtriser intégralement.

所有的相关法律文件都已公开,并期待所有相关方对此有的认识。

En outre, la Convention relative aux droits de l'enfant a été traduite et vulgarisée dans deux langues locales.

而且,《儿童权利公约》也已经被译成两种地方语言,得到了及。

Nous encourageons l'Agence à intensifier ses efforts pour la mobilisation de ressources pouvant permettre de vulgariser les applications existantes.

我们鼓励原子能机构加强努力,调集资源,以便广泛传播关于种应用的知识。

Ils ont contribué à encourager le dialogue sur le développement social et vulgarisé les différents concepts et objectifs du Sommet.

它们有助于促进关于社会发展的对话并推广首脑会议的种构想和目标。

Par ailleurs, il faut y améliorer l'accès à des services de planification familiale de qualité et vulgariser l'utilisation des contraceptifs.

此外,必须改善对高质量计划生育服务的获取,并推广使用避孕工具。

Il importe également de mieux vulgariser le NEPAD aux niveaux des pays et du continent pour permettre au grand public d'y adhérer.

还必须在国家和大洲级别宣传非洲发展新伙伴关系,以确保一般公众接受。

] Dans de nombreux pays, ces mécanismes nationaux ont renforcé leur présence et leur statut et ont pu mieux vulgariser et coordonner leurs activités.

许多国家在提高这些机构的地位和对它们的认识以及促进其扩展和工作的协调方面取得了进展。

Afin de rendre effective l'application de la convention, des centres d'écoute et de conseil juridique ont été créés pour vulgariser le droit en général.

为了使《公约》得到有效实施,已经成立了一些倾听和法律咨询中心,开展法工作。

Cependant, les principaux instruments internationaux ratifiés par le Bénin n'ont pas suffisamment été vulgarisés.

但是,经贝宁批准的主要国际文书并没有得到足够的宣传.它们也没有翻译成本国语言,而拥有最大多数读者的恰恰正是这些语言。

Des réunions ont été régulièrement organisées avec les responsables administratifs régionaux, qui ont, à leur tour, vulgarisé les informations sur la Convention auprès de toutes les municipalités.

一直在与区域的行政主管定期举行会议,行政主管随后将负责把关于《公约》的信息传达给自治市。

Tout dernièrement la loi a été traduite dans sept langues locales et vulgarisée à travers des pièces de théâtre et des messages radiophoniques dans cinq des quinze comtés.

最近,该法被翻译成七种地方语言,并且通过广播剧和广播消息在十五个州中的五个州进行宣传。

Ses conclusions analytiques et ses recommandations doivent être largement vulgarisées et intégrées aux travaux des structures du système des Nations Unies qui interviennent dans les pays les moins avancés.

必须广泛宣扬工作组的析性结论和建议,并把它们纳入在最不发达国家工作的联合国系统机构的工作之中。

La parajuriste ou l'assistante juridique a pour mission essentielle de vulgariser le droit à travers la diffusion de l'information sur le droit et l'aide juridique offerte à sa communauté.

通过散发法律信息和向社区提供法律援助开展法活动。

Malheureusement, le Gouvernement reconnaît que cette jurisprudence n'est pas suffisamment vulgarisée.

但令人遗憾的是,布隆迪政府承认这一法律原则没有得到足够的

En outre, ce programme a été vulgarisé grâce à la diffusion de messages d'information à la télévision et à la distribution de 40 000 plaquettes sur la prévention du sida.

此外,还制作了电视宣传短片宣传长期性教育方案并散发了40 000册艾滋病预防手册。

Des actions de sensibilisation sont menées aussi bien en direction du secteur industriel que du public dans le but de vulgariser la réglementation et les mesures adoptées dans ces domaines.

及在这些领域采取的法规和措施,面向产业界和公众开展了宣传活动。

D'après la majorité des Parties, il faudrait former des scientifiques, des techniciens et du personnel d'encadrement au niveau local, afin de vulgariser la connaissance des questions liées aux changements climatiques.

大多数缔约方强调需要培训地方科学人员以及技术和管理人员,以便气候变化问题注入日常生活。

C'est ainsi que les divers instruments juridiques nationaux et internationaux relatifs au statut de la femme ne sont pas suffisamment vulgarisés.

正是因为这个原因,国内和国际关于妇女地位的种法律文书没有得到宣传

L'un des faits les mieux vulgarisés de l'économie publique est la « Loi de Wagner », formulée il y a plus d'un siècle par Adolph Wagner, un économiste réputé de son époque.

公共经济学最为人熟知的定理之一是一百多年前由当时德国最著名经济学家阿道夫·瓦格纳提出的“瓦格纳定律”。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vulgariser 的法语例句

用户正在搜索


钡金云母, 钡磷铝石, 钡磷铀石, 钡硫铅矿, 钡锰闪叶石, 钡片沸石, 钡铅矾, 钡闪叶石, 钡烧绿石, 钡砷磷灰石,

相似单词


vulcasol, vulgaire, vulgairement, vulgarisateur, vulgarisation, vulgariser, vulgarisme, vulgarité, Vulgate, vulgo,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。