v. t. 1. 洒, 使溅出, 使溢出, 使流出: répandre de l'eau sur la terre. 把水洒在地 répandre des larmes 流泪, 洒泪 répandre le sang 杀害, 伤害 répandre son sang pour la patrie 为祖国流血 Le fleuve répand ses eaux dans la plaine. 河水泛滥到平原
2. 使散落; 撒; 涂, 敷: Le vent répand les graines ça et là. 风把谷子吹得四散。 répandre une couche de graisse sur qch 在某物面涂一层油脂
3. 散发; 发出; 放射出: Des fleurs répandent une odeur délicieuse. 花散发出香气 Le soleil répand la lumière. 太阳放射光芒。
4. 施以, 分发: répandre ses dons 布施
5. 传播; 散布; 推广: répandre le marxisme 传播马克思主义 répandre les expériences profitables 推广有益的经验 répandre une nouvelle 散布一则消息
6. 流露, 表示, 显露: répandre en paroles son dédain 谈吐中流露出轻蔑
se répandre v. pr. 1. 渗开, 溢出, 流出: L'eau s'est répandue partout. 水流得到处有。 La foule se répandit dans les rues. 人涌。
2. 散发出, 发出: La cheminée tire mal, et la fumée se répand dans la pièce. 火炉通风不好,房间里全烟。 [用作v. impers. ] Il se répandit une forte odeur d'encens. 有一股浓烈的香的气味。
3. 传播, 散布: La nouvelle de la victoire se répandit en un instant. 胜利的消息立即传播开来了。
4. 表现出来, 流露出: La joie se répand sur tous les visages. 人人喜形于色。
5. se répandre en 用…再三表示, 满口 …: se répandre en louanges 满口赞扬 se répandre en injures 破口大骂
6. se répandre (dans le monde), se répandre (dans la société) [转]交游广阔, 经常出入社交界
常见用法 la maladie se répand 疾病蔓延 la nouvelle se répand 消息传开了