Il pleure le décès de son ami.
他为朋友
去世而哭泣。

证书
证明
去世曾是他生命中

动荡
;
;Il pleure le décès de son ami.
他为朋友
去世而哭泣。
Selon lui, lier son décès à la grippe A est donc «un raccourci».
她是法国首例和甲型流感有关
确认死
病例。
Au total, l'étude a passé au crible 9.200 décès liés à la maladie d'Alzheimer.
研究者们共计研究了9200起与该神经退行性病变阿尔茨海姆症相关
死
病例。
Le médecin légiste a constaté le décès.
法医已经确认死
。
Nous avons déménagé après le décès de mon père. -Ah bon.
我爸爸去世后,我们搬家了。- 恩,了解了。
D'après l'étude, 87 % de ces décès auraient été évitables.
研究报告认为,这些死
当中有87%是可以预防
。
On a pu éviter quelque 240 000 décès d'enfants en trois ans.
在免疫产生影

年期间,大约避免了24万例儿童死
。
Environ 60 000 décès liés à la rougeole ont pu être évités grâce à ces campagnes.
据估计,通过这些活动,避免了大约60 000例与麻疹有关
死
。
La capacité juridique du citoyen commence à la naissance et prend fin à son décès.
公民
权利能力在其出生时产生,在其死
时终止”。
L'expert a conclu que le décès était consécutif à un traumatisme intracrânien.
专家得出结论认为,死
系由颅脑内部损伤造成。
Il s'inquiète aussi du nombre de décès résultant d'avortements provoqués.
委员会还对人工流产造成
死
人数感到关切。
Aucune enquête officielle n'aurait été menée pour élucider les circonstances de ces décès.
据报告,没有进行任何正式
调查来澄清这些人被射杀
具体情况。
Selon le médecin légiste, une hémorragie était à l'origine du décès.
法医专家
结论说,他死于失血。
Ce décès, toutefois, ne dissuadera pas les Philippines de continuer à participer à la MINUSTAH.
然而,他
死
不会阻吓菲律宾继续参加联合国海地稳定特派团。
Le décès du pape Jean-Paul II est une perte considérable pour l'humanité tout entière.
教皇约翰-保罗二世
逝世是全人类
巨大损失。
Son décès est une perte immense pour la communauté internationale et pour l'Italie en particulier.
他
去世是国际社会和特别是意大利
巨大损失。
Trente pour cent des décès maternels sont la conséquence d'avortements.
百分之
十
产妇死于流产。
Le diabète provoquait des affections cardiaques, augmentant le risque de maladie et de décès.
糖尿病对心脏病具有不利影
、增加了患病和死
危险。
Le capital décès doit être équivalent à un mois de pension de retraite de base.
死
补助金应相当于
个月
基本老年养恤金。
La pratique illégale de l'avortements est cause d'un grand nombre de décès.
许多死
是由于非法实施堕胎造成
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。