词条纠错
X

replier

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

replier

音标:[rəplije] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 replier 的动词变位

v. t.
1. 重新叠:
replier un journal 把报纸重新
En repliant cette étoffe, tâchez de la remettre dans le mêmes plis. 这块布, 尽可能照原好。


2. 合拢, 拢:
replier ses ailes 收(展开的)翅膀
replier le bas de son pantalon 卷裤脚
Il s'endort les jambes replies. 他屈着双腿睡。


3. [罕]使反省
4. [军](有秩序地)撤退:

replier un détachement 撤出一个分队
replier un poste 撤
replier des civils loin du front 把老百姓撤到远离前线的地方


se replier v. pr.
1. 迭; 合拢:
La lame se replie sur le manche. 刀刃能进刀柄中。

2. se replier sur soi-même [转]反省
3. [军] (有秩序地)撤退



常见用法
replier un journal 叠一份报纸
se replier sur soi-même 自闭;闭关锁国

www.fr hel per.com 版 权 所 有
v. t.
【军事】(有秩序地)撤退:~un détachement撤出一个分队
~un poste撤
~des civils loin du front把老百姓撤到远离前线
的地方

replier (se) après une hausse
涨后回缩

En repliant cette étoffe, tâchez de la remettre dans les mêmes plis.

这块布, 尽可能照原好。

Fragile et repliée sur elle-même, Naoko n’a pas encore surmonté la mort de Kizuki.

直子自己很脆弱,尚未克服木月的死亡。

Il s'endort les jambes replies.

他屈着双腿睡。

À la suite d'un accrochage, l'adversaire a dû se replier.

由于发生一场小冲突,敌人不得不撤退。

En conséquence, le taux global d'exécution du budget approuvé s'est replié.

因此,特派团核定预算支付费用的总比例下降了。

Ils se sont repliés par petits groupes vers Kiliba et Rusizi.

最后,袭击者分散为小组,撤向Kiliba 和Rusizi。

Contrés, les rebelles se seraient repliés en direction de la frontière soudanaise.

反叛分子被击退,据报撤向苏丹边界。

La PNTL a riposté avant de se replier rapidement dans son quartier général.

开火的消息在国家警察中引了惊慌。

Durant l'attaque de l'APC, le colonel s'est replié sur Bafwasende avec les deux femmes.

在刚果人民军进校带着这两名妇女撤退到巴富瓦森代。

Ce serait folie d'être prisonnier de l'impulsion à prendre sa revanche et à se replier.

屈服于报复和退怯的冲动将是愚蠢的。

Elle nous a aussi enseigne a ne pas nous replier sur nous meme malgre notre situation de priviligier.

常教育我们要依靠自己的能力, 尽管我们出生在一个经济地位和文化环境都非常优越的家庭。

Les forces repliées ne se maintiendront, en aucun cas, à moins de 100 kilomètres de Kisangani.

撤离的部队在任何情况下都必须远离基桑加尼100公里之

Oui, nous pourrions toujours nous replier à l'intérieur des terres pour éviter la montée des eaux.

是的,我们总是可以向内陆迁移,以避免升的海平面。

Il sera peut-être nécessaire de se replier vers de nouveaux bureaux et de nouveaux logements pendant quelque temps.

按此情景,可能需要临另外提供工作场所和工作人员住宿。

Pense-t-on vraiment que poursuivre ces planificateurs et auteurs du génocide repliés en RDC, c'est aller chercher le coltan?

是否真正认为,追捕灭绝种族罪的这些策划者和肇事者就等同于寻找钶钽铁矿?

Ils se sont repliés par petits groupes vers Kiliba et la plaine de la Rusizi à travers les marécages.

最后,他们分散为小股,穿过沼泽地,撤向Kiliba 和Rusizi。

Dans un contexte d'intégration économique sous-régionale et de mondialisation agressive, la Côte d'Ivoire ne saurait se replier sur elle-même.

在次区域经济一体化和咄咄逼人的全球化条件下,科特迪瓦不能同世界其他国家隔绝。

L'autre partie de la population se retrouvera, soit renfermée à Goma, soit repliée sur les axes Goma-Saké et Goma-Rutshuru.

另一半居民不是被困在戈马,就是撤退到戈马-萨凯和戈马-鲁特舒鲁枢纽地区。

Damour ne rentra pas de deux jours, il se repliera avec son bataillon, défendant les barricades au milieu des incendies.

达姆尔已两天没回了,他和他的部队一撤退了,因为要去保卫战火中的街垒

Les troupes pourront alors commencer à se replier, sous la supervision et le contrôle des observateurs militaires des Nations Unies.

部队随后可以在联合国军事观察员的监督下开始后撤。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 replier 的法语例句

用户正在搜索


parquette, parrain, parrainage, parrainer, parraineur, parricide, Parrocel, parrotie, parsec, parsemé,

相似单词


repliage, replicatif, réplication, réplicon, repliement, replier, réplique, répliquer, replissement, replisser,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。