Cela vous déplaît, j'en suis bien fâché.
〈口语〉〈讽刺语〉这不乐意啦, 真是非常抱歉。
déplaire à: indisposer, rebuter, repousser, répugner, offusquer, mécontenter, choquer,
déplaire à: convenir,
se déplaire: se plaire,
Cela vous déplaît, j'en suis bien fâché.
〈口语〉〈讽刺语〉这不乐意啦, 真是非常抱歉。
Cette décision me déplaît au plus haut point.
这个决定让我极其不爽。
Quitte à vous déplaire, je vous dirai que...
哪怕我得罪, 我还是要说…
11 Cette parole déplut fort aux yeux d'Abraham, à cause de son fils.
11 亚伯拉罕因他儿子的缘故很忧愁。
Je me permets de ne pas être de votre avis, ne vous en déplaise.
尽管不乐意,我还是不同意
的意见。
Il faut dire que, décidément, ce voyage, fait dans ces conditions, ne lui déplaisait plus.
说实在话,这样的旅行,他是没什么不乐意的。
Ses façons me déplaisent.
我不喜欢他的举止行动。
Ce plat me déplaît.
我不喜欢这个菜。
Il appréhende de vous déplaire.
他怕不高兴。
Il me déplaît d'agir ainsi.
我不乐意这样做。
Je sais que vous me déplaît, mais Je t'aime, comment puis-ah
我知道你不喜欢我,但是我就是爱你,怎么办啊
Ce qui ne sera pas pour déplaire à votre âme amoureuse de coins douillets et chauds.
而这一切并不会伤害你藏在温暖舒适角落里的灵魂。
C'est pourquoi elle s'oppose catégoriquement à cette guerre, quitte à déplaire à ses partisans.
因此,虽然其支持者会到失望,古巴坚决反对这场战争。
A un certain âge, il ne faut plus chercher à plaire. Il faut chercher à ne pas déplaire.
本博客上篇笑话(115)《我也喜欢这样年纪的女士》。
Ce choix déplaît fortement à l'architecte royal, Amonbofis, jaloux de n'avoir pas été désigné pour mener à bien le projet.
艳后的这个抉择让皇家建筑师阿蒙格菲斯很不高兴,他为没能主持这项工程而到嫉妒。
Il est donc compréhensible que l'idée d'un dialogue ou d'une interaction entre religions puisse déplaire à certaines personnes et communautés.
因此,可以理解,一些民族和群体可能并不认同进行宗教间对话和互动的想法。
Certains représentants étaient d'avis qu'une telle obligation déplairait aux actionnaires car elle entraînerait une augmentation des honoraires de vérification des comptes.
一些代表认为,股东不会赞同此种规定,因为这样做将意味着审计费的增加。
Alors que l'OTAN, dans les premiers jours de la guerre, a bombardé la tour de télévision à Belgrade car certaines transmissions déplaisaient.
但是北约在战争爆发的头几天就出动飞机炸毁了贝尔格莱德的电视塔,因为他们不喜欢所播出的内容。
Quoi qu'il en soit, le Rapporteur spécial s'est entretenu avec quelques écrivains qui avaient été arrêtés pour avoir écrit un livre ayant déplu au Gouvernement.
然而,特别报告员会见了几位因写书招致政府不快而曾经受到拘留的作家。
Le passage vers un pays non communiste n’est pas pour me déplaire. Et puis la Thaïlande est un pays plaisant, tout y est facile.
虽则是从共产主义国家到非共产主义国家,却并没有让我产生不快。相反,泰国是个让人愉悦的地方,一切都很便利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。