v. t. 1. 折断, 拉断; 打破, 打碎; 掰 ~ une branche 折断树枝 ~ les os à qn 痛打某, 毒打某 se ~ les os 摔断(自己)肢骨 ~ la cervelle [la tête, les oreilles] à qn 使某听得头发胀, 几乎要震聋某耳朵 applaudir à tout ~ 掌声雷动 ~ une lance contre qn <转>与某争 ~ en visière <转>当面抨击, 当面攻击; 当面反驳 ~ ses liens [ses chaînes] ①挣断锁链②摆脱束缚 ~ ses fers ①越狱逃跑②摆脱爱情束缚
2. 【军】解散 ~ les rangs 就地解散队伍
3. <转>停止, 中止, 中断; 断绝 rompre le silence 打破沉静 ~ les chiens ①招呼猎狗停止前进②<转>(谈话进行得不顺利时)中断谈话 ~ la glace 消除拘束, 打破僵局 ~ les points <转>(与某人)断绝一切关系; 中止(与某人)讨论
4. 宣告废除, 取消 rompre un contrat 取消合同 rompre un mariage 解除婚约 ~ un accord 取消协议 ~ le carême 【宗】停止守四旬斋
5. 练, 锻炼; 使习惯于. . . ~ qn à qch. 使某习惯于某事
6. ~ les couleurs 【绘画】(用调入另几种色彩法)减弱某些色彩透明度
v. i. 1. 折断, 断裂, 破裂 Cette poutre va ~. 这根大梁快断了。
2. 绝交; 关系破裂; 决裂 ~ avec qn 与某绝交 ~ avec qch. 与某事物决裂
3. 【军】散开, 分散, 解散 Rompez ! ①解散!②走开!出去!
4. (击剑或拳击运动中)后退 se ~ v. pr.
1. 折断, 断裂; 被折断, 被打破 2. se ~ le cou [les os] 摔断颈脖[骨头]; 摔断颈脖[骨头]而死
常见用法 rompre ses fiançailles退婚 rompre le silence打破沉寂 rompre avec qqn与某绝交