Ce pays a réussi des abaissements successifs du taux d'escompte.
这个家实现了折现率
连番下调。
abaissement m. 降[]; 针拨术
abaissement de (cataracte, cristallin) 白障针拨术
abaissement de la limite inférieure du poumon 肺界下降
abaissement du cristallin par aiguille 白障针拨
abaissement par aiguille 针拨
Ce pays a réussi des abaissements successifs du taux d'escompte.
这个家实现了折现率
连番下调。
Une explosion des soupirs du vent est toujours le soupir de l'abaissement.
一阵风叹息总是枯萎
叹息.
C'est en février que l'abaissement des températures est le plus fort.
2月份温度下降最为剧烈。
Les pays concernés ont demandé un abaissement à 70 % de la proportion de droits consolidés.
有关家要求采取较少
约束范围(70%)。
Ces étapes impliqueront des abaissements successifs du plafond, qui finira par être ramené à zéro.
而这些步骤必须涉及压这一最高限度,最终达到零。
L'abaissement de la fécondité a commencé dans les pays développés.
育率降
趋势最早始于发达
家。
A midi, il y eut quelques symptômes d'accalmie, qui, avec l'abaissement du soleil sur l'horizon, se prononcèrent plus nettement.
中午,海空上露出了暴风雨即将过去景象,随着夕阳西下,这种景象就更加明显了。
Il en résultera un élargissement de la gamme des produits et un abaissement du coût du développement économique.
结果是产品范围更加广泛,发展经济
成本降
。
En outre, l'abaissement du soutien intérieur sera à la fois plus marqué et plus rapide que pour d'autres produits.
关于支助问题,第六次部长级会议为棉花方面导致贸易扭曲
支助规定了比其他
支助更加大胆、更快
削减。
Les produits sensibles feraient l'objet d'une réduction tarifaire d'un tiers à deux tiers de l'abaissement prévu dans la formule.
对敏感产品关税削减在削减公式
三分之一至三分之二之间。
Concernant les abaissements des droits de douane, le projet de modalités évoque une fourchette de réduction de 20 à 70 %.
对于削减关税,模式草案注意到公式削减从20%到70%。
Il en résulte un abaissement des tarifs à l'intérieur des contingents et un relèvement des tarifs pour les quantités hors contingents.
这意味着配额税率较
并配额外数量
税率较高。
Compte tenu de l'abaissement de la fécondité, il en résulte un accroissement de la proportion de personnes âgées dans le monde.
再加上育率,其结果是老年人在总人口中
比例上升。
Par exemple, l'abaissement du seuil à 75 mm permettrait d'ajouter les mortiers de 81 et 82 mm largement utilisés dans les conflits récents.
例如,如把口径阈值降到75毫米,那么在最近一些冲突中广泛使用口径81毫米和82毫米
迫击炮也会包括在
。
À côté de l'abaissement des rendements dans l'agriculture et l'élevage, la sécheresse s'accompagne d'infestations d'insectes, de maladies végétales et d'érosion éolienne.
除了植物和牲畜产产量受损外,干旱会引发虫灾、植物病和风蚀。
En conséquence, l'abaissement de la fécondité parmi les ménages pauvres peut contribuer à réduire la pauvreté, à la fois directement et indirectement.
因此,降贫困家庭
育率可直接或间接推动减贫。
En conséquence, l'abaissement de la fécondité dans les ménages pauvres peut contribuer à réduire la pauvreté, à la fois directement et indirectement.
因此,降贫穷家庭
育率可直接和间接促进减贫。
L'abaissement durable des barrières au commerce et aux flux de capitaux aux frontières géographiques est essentiel pour promouvoir l'industrialisation dans le monde.
各地区之间贸易与资本流动壁垒稳步下降对促进世界各地工业化至关重要。
La Conférence craint que le développement de nouveaux types d'armes nucléaires n'entraîne la reprise des essais et un abaissement du seuil nucléaire.
审议大会感到关切是,发展任何新型核武器都可能导致恢复试验和降
核门槛。
L'abaissement des niveaux de l'eau des lacs par suite du pompage d'eaux souterraines peut porter atteinte aux écosystèmes que les lacs entretiennent.
抽取地下水导致湖泊水位下降可能影响湖泊所支撑态系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。