Les méthodes basées sur l'ADN sont objectives et permettent d'éviter ces problèmes, permettant ainsi de classifier et de répartir les organismes peuplant les océans du monde.
以DNA为基础的方法比较客观并且避免出现这问题,有助于查明全世界海洋生物的
和
布情况。
classifier vt等级;
选
Les méthodes basées sur l'ADN sont objectives et permettent d'éviter ces problèmes, permettant ainsi de classifier et de répartir les organismes peuplant les océans du monde.
以DNA为基础的方法比较客观并且避免出现这问题,有助于查明全世界海洋生物的
和
布情况。
Les organisations internationales qui apportent un appui technique aux négociations ont beaucoup de mal à obtenir des informations cohérentes et complètes sur les obstacles non tarifaires, ainsi qu'à définir et à classifier ces derniers de manière claire.
获得一贯和完整的税壁垒信息,以及澄清它们的定义和
,是为谈判提供实质性支持的政府间
织的主要挑战。
La définition des termes et des critères qui permettent de classifier ces actes est peu claire et les conséquences juridiques précises desdits actes n'ont pas encore été examinées.
术语的定义及单方面行为的标准不清楚,而且也没有考察单方面行为确切的法律后果。
Les informations obtenues par ces moyens spéciaux et grâce aux informateurs sont classifiées et les échanges d'informations ne sont autorisés que si des accords bilatéraux sur les renseignements classifiés ont été conclus ou si pareille procédure est envisagée par des traités multilatéraux (par exemple, entre les membres de l'OTAN).
通过特殊情报手段和线人获得的情报属于机密,存在于机密情报的双边协定,或根据多边条约设想的程序(如北约成员),才允许转交。
C'est pourquoi le Secrétaire général avait constitué un groupe de personnalités sur les obstacles non tarifaires, qui avait lui-même créé une équipe spéciale multiinstitutions sur les obstacles non tarifaires regroupant des représentants de toutes les grandes institutions internationales compétentes dans ce domaine, en vue de déterminer, de classifier et de quantifier les obstacles non tarifaires et de contribuer à une meilleure compréhension par les pays de ces mesures, tout en accroissant leur capacité d'y faire face.
因此,他成立税壁垒问题知名人士小
,该小
设立
一个
税壁垒问题多机构工作队,由所有从事这一领域工作的主要国际机构参与,以就
税壁垒进行确认、
和量化,使各国更
解这种措施,并具有更大的能力应付这种措施。
Comment pouvons-nous les classifier et les identifier si la principale substance caractéristique, responsable de leurs effets physiologiques, n'est plus juridiquement considérée comme une drogue illicite?”
如果使这些物质产生精神效果的最典型、最主要的物质从法律上讲不再被视为法药物,那么我们如何对这些物质进行
和鉴定?”
Certaines de ces pratiques mentionnées pourraient être classifiées comme des actes de torture; ont-elles été définies comme tels par les tribunaux pour soutenir le cas du plaignant?
提到的一些做法可被归为酷刑;为
支持原告的案件法庭这样归
过吗?
Elle sollicite un complément d'information sur la manière dont les emplois sont classifiés et les mécanismes existant de mise en vigueur de la législation du travail.
她要求提供更多的资料说明如何划工种,有哪些机构执行《劳工法》。
Plusieurs autres participants ont fait l'éloge du document, qui a notamment le mérite de classifier les activités en trois catégories, et l'un d'entre eux a préconisé que le secrétariat prépare un document de travail qui détermine à quelle catégorie correspond chaque activité du Plan d'action mondial ainsi que le financement disponible pour chaque catégorie d'activités.
其他几位与会者称赞这份文件,特别是赞扬它把各项活动归为三个别,还有一位与会者表示,秘书处应当就《全球行动计划》中各项活动的
问题以及各
别活动
别拥有哪些供资的问题编写一份背景文件。
Le concept est une application Web assurant un accès sécurisé à une information sensible mais non classifiée en utilisant la technologie SSL.
该系统是基于网络的应用程序,确保通过安全套层技术访问敏感但机密的信息。
Selon les normes du droit aérien national, les objets aérospatiaux se trouvant dans l'espace aérien classifié (jusqu'à 20 100 mètres d'altitude) sont soumis aux règles générales relatives au lancement, au vol et à l'atterrissage.
根据国内航空立法的准则,空气空间(直到20,100公尺高度)中的航空航天物体受
于起飞、飞行和降落的一般规则管理。
Enfin, selon la législation bélarussienne, l'espace aérien est divisé en espace aérien classifié et espace aérien non classifié.
最后,根据白俄罗斯立法,空气空间为
空气空间和不
空气空间。
En outre, un manuel classifié a été rédigé par la police nationale avec le concours du Directeur des enquêtes publiques.
此外,国家警察局与检察长合作,起草一份
手册。
Afin de réaliser une compilation plus précise et de faciliter la comparaison des données, il faudrait classifier de façon uniforme les informations sur les rejets non intentionnels de polluants organiques persistants, en utilisant par exemple les catégories de sources figurant dans l'Outil standardisé pour l'identification et la quantification des rejets de dioxines et de furannes.
为能够更准确地汇编和提高数据的可比性,持久性有机污染物无意排放的信息就需要以一致的方式归
,例如采用《二噁英和呋喃排放标准化鉴定和量化工具包》中的来源
别。
Dans combien de cas les autorités ont-elles classifié rétroactivement des informations, ce qui serait autorisé?
据报允许追溯性地将信息划为机密,主管部门采取这种做法的案件有多少 ?
On trouvera à l'annexe II un tableau qui classifie ces allégations en fonction de leur nature et de l'entité concernée.
附件二按照指控性质和联合国实体开列指控数目。
L'alachlore a été classifié cancérigène de catégorie 3, R40, étant donné sa mise en cause dans l'apparition de tumeurs des fosses nasales chez le rat.
甲草胺被归为第3, R40致癌物质,其根据是观测发现甲草胺导致实验鼠罹患鼻甲骨肿瘤。
En s'appuyant sur les expériences acquises dans le cadre de l'Initiative pour l'éducation des filles africaines, de l'Initiative pour l'accélération de l'éducation pour tous de la Banque mondiale et des situations d'urgence, les stratégies d'appui de l'UNICEF classifieront l'intensité de l'aide en fonction des différentes conditions devant être remplies afin de réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement.
根据开展联合国女童教育倡议和世界银行快车道倡议以及处理紧急状况的经验,儿童基金会的支助战略将制订支助强度,以反映实现千年发展目标所需支助的不同需求量。
Les cendres de métaux précieux provenant de l'incinération de circuits imprimés et des déchets de verres de tubes à rayons cathodiques et autres verres activés sont également classifiées en tant que déchets dangereux.
焚烧印刷线路板所产生的稀有金属灰烬、阴极射线管的废玻璃和其他具有放射性的玻璃也是危险废物。
Pour le combustible naval, il devrait donc être possible de concevoir des méthodes de vérification qui ne révèlent pas des informations classifiées.
因此,就舰艇燃料而言,应该可以定出不泄露机密情报的核查办法。
声明:以上例句、词性均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。