Les églises sont ouvertes toutes la journée et sont très fréquentées, des offices ont lieu plusieurs fois par jour.Des processions nocturnes sont régulièrement organisées.
教堂的门从早到晚开着,迎接虔诚的信徒,天有时要搞几场祭礼,晚上也经常举办弥撒。
s'organiser: s'arranger, s'accorder, se concerter, s'entendre, naître, s'établir, s'installer, s'instaurer,
Les églises sont ouvertes toutes la journée et sont très fréquentées, des offices ont lieu plusieurs fois par jour.Des processions nocturnes sont régulièrement organisées.
教堂的门从早到晚开着,迎接虔诚的信徒,天有时要搞几场祭礼,晚上也经常举办弥撒。
Mais peut-être était-il un peu matin pour organiser un concert, et les dilettanti, inopinément réveillés, n'auraient peut-être pas payé le chanteur en monnaie à l'effigie du mikado.
不过要是马上就拉开场子卖唱,似乎时间还早了
点,那些硬是被他吵醒了的歌迷八成也不
拿出铸着天皇肖像的钱币赏给歌手。
On organise même une souscription nationale en faveur de la veuve d'Henry, qui réunit des sommes considérables.
更有甚者,有人在全国范围发起和组织为寡妇亨利的活动,汇集了巨额钱财。需要补充说明的是,上面带头坚持谬误。
C’est elle qui organise l’exposition de photographies qui sera présentée place de la République.
她组织了将在共和国广场进行的图片展览。
Une rencontre franco-chinoise est organisée avec le partenariat de 2 associations à Paris. Celle-ci est principalement pour la communication et l'échange linguistique.
欧博网将联合巴黎的两个协共同组织中法聚
。此次活动的主题是语言交换。
Il reste que ces deux instances, ces deux « valeur » si vous voulez, dominent efficacement notre vie : nos sociétés sont organisées pour la science et pour la liberté.
只剩下这两种诉求,或者说这样两种“价值“来有效地支配我们的生活了:我们的社正是因科学和自由而被组织起来的。
Directrice : Téléphonez-lui et dites-lui de venir à 15 heures. Il faut aussi organiser la réunion avec les commerciaux. Convoquez-les jeudi matin, à 10 heures.
给他打电话让他15点来。还要组织个和商务人员的
议。召集他们星期四早上十点开
。
Réponse : J’ai acquis plusieurs compétences : organiser et planifier ma charge de travail, rechercher des informations, respecter les échéances, travailler en groupe.
我学到了好几种新技能,例如,完成所分配给的任务时,能调节好工作负荷,查找相关信息,按时完成任务,与同学合作完成研究课题。
Et a participé cette année à Beijing organisée par la foire agricole mondiale, de 2008 Jeux Olympiques de Pékin projets, telles que le vert de grands projets nationaux.
并参与了今年在北京举办的世界农博、2008年北京奥运
的绿化工程等国家级重点项目。
Organisé par de nombreux représentants du Parti communiste et un florilège d’associations, ce rendez-vous s’impose comme incontournable tant pour les militants que pour le grand public.
这个由法共多位代表和各个协组织的节日,已成为不仅是法共活跃人员也是广大民众
个必不可少的聚
。
Ce chiffre est rappelé par l'association France-Dépression et ses partenaires, qui organisent ce mercredi 19 octobre, la 8e Journée européenne de la dépression.
法国抑郁症协以及其合作伙伴在筹备10月19日第八届欧洲抑郁症日之际提起这个数字。
Quelques jours plus tôt, elle avait dû renoncer à assister à une réception organisée pour son 85e anniversaire au 10 Downing street par le Premier ministre, David Cameron.
在此之前几天,她放弃了参加英国现任首相戴维·卡梅伦为她组织的在唐宁街10号举行的85周岁的庆祝。
Depuis l’automne 2004, celle-ci organise Montpellier quARTiers libres, manifestation qui a pour but de favoriser pendant plusieurs jours la rencontre entre artistes locaux et habitants des quartiers.
自2004年秋天起,本市举办了“蒙彼利埃自由艺术社区”活动,旨在促进当地艺术家与社区居民之间的接触与交流,活动持续数天。
A partir des études, l’association d’étudiants chinois et l’association français-chinois organisent perpétuellement les activités comme voyages, fêtes, compétitions sportives etc.
学业之余,瓦纳中国学者学生联合和瓦纳中法友好协
不定期举办各类型活动:组织旅游、节日庆祝,文娱
磋等等。
Il perd beaucoup de temps, il ne sait pas s'organiser.
他浪费很多时间, 他不安排自己的活动。
"Il fallait que l'électorat socialiste (qui a voté 'non') ait le sentiment que son vote a été acté", a déclaré le député des Landes, chargé d'organiser des "Etats généraux du projet" au printemps.
"应该说社党全体选民(他们曾经投了“否”票)
有他们的投票已被acté的感觉,负责组织春季“课题统筹”的来自朗德的议员这样宣称。
"Quirk Lam-Yuk graisse liquide" série a été organisée par le Ministère de la santé par le biais de la sécurité nationale et expérimentale de l'homme des essais cliniques.
“蓝夸克育发液”系列产品已通过国家卫生部组织的安全性实验和人体临床实验。
Carrefour organise une Foire aux vins du 11 au 27 avril 2008 dans ses cinq magasins à Canton, qui sera inaugurée par une dégustation de vins le 14 avril au sein du magasin Wanguo.
家乐福于2008年4月11-2008年4月27日在广州五家门店举办春季葡萄酒节,现诚挚邀请您参加4月14日的葡萄酒品尝,免费品尝世界各地知名酒庄的精品葡萄酒。
Company Limited est maintenant aussi dans le processus de développement de 1200 kilowatts centrale hydroélectrique, est organisée, vous avez un partenaire 2723.
本公司属股份有限公司,现还正在开发1200千瓦水电站个、手续正在办理之中、有合作者可电议。
Les curieux se renseigneront ainsi sur la manière dont le Père Noël s'organise pour livrer tous ses cadeaux le soir de Noël, mais aussi sur ses plus beaux voyages.
好奇的人们可以借此知了解到圣诞老人在圣诞夜送礼物的方式,当然还有他们美妙的旅途。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。