Sur cette page, nous allons essayer de rendre toutes les informations concernant nos partenaires dans le monde entier ainsi que des événements liés aux arts martiaux traditionnels.
在这一页我们将努力使所有有关我们全球合作伙伴以及与传统
武术
。
Sur cette page, nous allons essayer de rendre toutes les informations concernant nos partenaires dans le monde entier ainsi que des événements liés aux arts martiaux traditionnels.
在这一页我们将努力使所有有关我们全球合作伙伴以及与传统
武术
。
Lemarché reste néanmoins marqué par une extrême nervosité, alimentéepar les inquiétudes des investisseurs concernant le refinancement àcourt terme des banques européennes sur le marchéinterbancaire。
然而,市场依旧心惶惶,投资者
恐慌情绪已影响到欧洲银行间拆借利率。
Nous ne pouvons guère vous donner beaucoup d'informations concernant cet exploit, car psphackerwarrior, le fondateur de la team, évite désormais de donner trop de détails autour de lui.
我们可以很难给你很多有关此漏洞利
因为psphackerwarrior
团队创始
现在可以避免过多
细节,他周围。
Mais il faudra aussi que les Am?ricains r?visent certaines de leurs obsessions, notamment concernant la participation des pays moins riches ? l’effort g?n?ral.
但是,美国也应该摆脱一些顾虑,尤其是在同意贫穷国家加入一些全球性
当中。
Merci, juste un demi-verre. Il fait très chaud pour la saison, et pas mal de choses m’ont ennuyé et fatigué. Vous connaissez ma théorie concernant l’affaire de Norwood ?
谢谢,半杯就好.这个季节太热了,有很多事情让身心疲惫.你知道我对Norwood这个案子
看法吧?
Sur ça,Hegel nous donne une autre reponse:l'homme désire ce qu'on autre désire,l'animal désire seulement des choses concernant sa vie.
就此,黑格尔给了我们另一个答案:类欲求别
所欲求
,
物欲求
东西仅限于跟它生命有关
。
D'autre part, l'ordre temporel dans une autobiographie est rétrospectif, c'est dire aucun roman concernant l'avenir n'est pas autobiographie.
另一方面,自传中时间顺序是回溯性
;换言之,任何以未来为内容
小说都不是自传。
Pluton vous conseillera d'éviter les dépenses excessives, de ne pas céder à vos goûts de luxe. Quelques complications possibles concernant le patrimoine, un héritage. Faites preuve de lucidité.
冥王星创议制止过度销,不要胡乱知足本身耗费需求。有一些遗产和承授权方面
题目。亲兄弟明算账。
Le chanteur se voulait optimiste concernant sa famille et le futur, considérant qu'il lui restait « beaucoup de temps » pour mener à bien certains buts qu'il s'était fixés.
歌手自称是一个乐观主义者关于他家庭和其未来,认为他使他保留了许多
时间为了更好
达到某种目标他已经确定
。
Cet aspect de Saturne vous permettra de régler des problèmes importants concernant des biens familiaux ou une délicate affaire de succession. Cependant, restez vigilant, voire méfiant.
土星星象将会帮助你解决棘手家庭财产问题或遗产继承问题。但是,要保持警惕,甚至多疑也未尝不可。
Ils obtiennent les mêmes droits que les couples hétérosexuels concernant la sécurité sociale, les allocations et les jours de congés liés à la vie familiale.
在与家庭生相关
社会保险、补助、假期等方面,他们和异性夫妻享有同样
权利。
Le Comité International Olympique fait part de ses doutes vendredi concernant l'âge réel de la jeune gymnaste chinoise, double médaillée d'or.
国际奥委会周五表示对这位中国年轻体操运员真实年龄
怀疑。她获得了两枚金牌。
J’ai rapproché cette expression concernant le mathème comme ce qui se transmet intégralement de l’intérêt que Lacan a toujours porté au monde chinois.
我已推进了这个表达,这个表达涉及到基式如同这个来自于Lacan对中文世界始终怀有
兴趣而被全部地得以传递
东西。
Comment allez-vous essayer de trouver un emploi au Canada(Québec)? Avez-vous des idées concernant la façon de trouver du travail au Canada ?
在加拿大或魁北克你怎么找工作?你对加拿大找工作方式有什么想法?
1 - Le contrôle de l'application des lois et des prescriptions concernant la sécurité, l'hygiène et le milieu de travail devra être assuré par un système d'inspection approprié et suffisant.
实施有关职业安全和卫生及工作环境法律和条例,应由恰当和适宜
监察制度予以保证。
Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.
首先,不断增强不确定性涉及世界经济
恢复将变大。
Quelle est donc votre théorie concernant ces empreintes? Interrogeai-je lorsque nous fûmes revenus dans la pièce du bas.
对这些痕迹你是怎么想?当我们回到下面
房间里,我问他.
La commission gère aussi les sujets concernant les accords sur les droits de diffusion en cours.
该委员会还处理与当前转播权协议有关各项事务。
Pourriez-vous me donner des renseignements concernant vos expériences de travail?
你能告诉我有关你工作情况吗?
D'abord nous allons voir ensemble quelques chiffres concernant notre société.
首先让我们一起来看一组和我们今日社会相关
统计数字。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。