词条纠错
X

entrecroiser

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

entrecroiser

音标:[ɑ̃trəkrwaze] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 entrecroiser 的动词变位
v. t.
织; 缠结(. . . 缠绕在一起)

s'entrecroiser v. pr.

des lignes qui s'entrecroisent纵横的线路

常见用法
il entrecroise les fils de fer pour faire un grillage他把铁丝相互在一起做铁丝网
les routes s'entrecroisent道路纵横

Fr helper cop yright

Il entrecroise les fils de fer pour faire un grillage.

铁丝相互在一起做铁丝网。

C'est sur ces voies entrecroisées que réside le bien-être futur des peuples de l'Afrique.

非洲人民今后的福祉要靠走这两条相互的道路。

La première fois que je t’ai vu,mon sixième sens m’a prédit qu’on aura une histoire.A ce temps là,la lumiere et l’ombre se sont entrecroisées.

第一次遇见你,我的第六感告诉我会和你有一段故事。此刻光线影子

À la Conférence d'examen, il est essentiel que nous examinions tous les aspects du problème que posent les armes légères, lesquels sont multiformes et compliqués et entrecroisés d'une manière complexe.

在审议大会上,我们必须审议小武器和轻武器问题的所有方面,它们是多方面和综复杂的,而且有着复杂的相互联系

Les circuits terrestre, aérien et maritime du trafic de drogues s'entrecroisent dans la sous-région, variant en fonction du type de drogues et changeant souvent lorsque les trafiquants tentent d'éviter qu'on ne les détecte.

贩毒路线遍布整个分区域,有陆路、空路和海路,因药物类型而不同,又因贩毒者试图逃避侦察而经常变换。

En tant que construction sociale, la perspective sexuelle s'entrecroise avec d'autres facteurs intervenant dans la perception et la pratique des rôles, des fonctions et des responsabilités, comme la race, l'appartenance ethnique, la culture, la religion et la classe sociale.

作为一种社会建构,性别也各种其他手段流和织在一起,据和实践作用、职能和职责,如种族、族裔、文化、宗教和阶级。

Mobiliser les réseaux nationaux existants d'associations professionnelles de commerce et de transport, en entrecroisant divers partenariats sectoriels, était probablement la solution la plus souhaitable, mais dans certains cas, il pourrait être nécessaire de créer un organisme national pour introduire les changements voulus.

利用现有国家贸易和运输协会网络,各个部门的伙伴关系形成相互联系,很可能是最为理想的解决办法,但在某些情况下,为了实行改革,可能还需要设立一个国家机构。

Ces entités ont des activités très diversifiées qui, dans bien des domaines importants d'aujourd'hui, tels que la coopération internationale en matière de commerce, de douanes et de migrations, ou encore sur les plans humanitaire et social, s'entrecroisent avec l'action de l'Organisation des Nations Unies.

对于许多重要的实际领域,如贸易、海关事务、移民、社会和人文环境等领域的国际合作,各国家间组织和联合国都在密切地共同努力

Ainsi, l'existence de tous ces réseaux maffieux contribue à la criminalisation non seulement de l'économie congolaise, mais aussi de celle de l'ensemble de la région des Grands Lacs, devenant ainsi une des plaques tournantes les plus florissantes en Afrique où s'entrecroisent les fabricants de fausse monnaie, les marchands d'armes et les spécialistes du blanchiment des narcodollars.

所有这些像黑手党一样的网络,给刚果及整个大湖区的经济带来了犯罪活动,该地区已成为非洲的一个伪造商、武器商和毒品洗钱者的主要聚集地。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entrecroiser 的法语例句

用户正在搜索


cardiovalvulite, cardiovalvulotome, cardiovasculaire, cardio-vasculaire, cardiovavulite, cardioverter, Cardita, cardite, Carditidae, Carditopsis,

相似单词


entrecôte, entrecoupé, entrecouper, entrecroisé, entrecroisement, entrecroiser, entrecroissance, entrecuisse, entrecycle, entre-déchirer,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。