Je compose une salade avec des germes de soja.
我用豆芽做了沙拉。
germe m. 晶核; 胚芽; 芽; 幼芽
germe de blé 麦芽
germe de cristallisation 籽晶
germe de maladie 病原体
noyau de germe 晶芽
temps d'évacuation de germe 排菌时间
type de germe 菌型
Je compose une salade avec des germes de soja.
我用豆芽做了沙拉。
Wei Xiang gâteau de germe de maïs, le maïs plus que les caractéristiques de saveur que le maïs et en vrac, volumineux, peut améliorer les propriétés physiques des aliments composés pour animaux.
玉米胚芽味香,比玉米更具有适口性
特点,且比玉米松散、体积大,可以改善配合饲料
物理性质。
Avec ses collaborateurs, Calmette, Roux et Chamberlan, il avait commencer ses recherches en 1880 et était parvenu, par la suite, à isoler les germes responsables de la rage.
他同他三名合作者卡尔梅特、鲁和尚贝尔朗在1880年开始研究并
功分离出造
病
病毒。
A travers les chants et le message du pasteur, l évangile germe dans le c ur des gens.
感谢神是看见神
大能,带领巴黎众教会、各牧长、弟兄姐妹
合一事奉,发挥耶稣基督
大爱精神。
Nous nous sentons tous l'amour dans les semis de printemps les graines germent à l'automne.
我们都感到,在春天播下爱
种子,在秋天该发芽了。
Suite à une contamination par des matières fécales, l’eau et d’autres aliments, tels que les légumes peuvent être porteurs de germes.
收到粪便污染,水和其他食物,如蔬菜,可能带有菌株。
Le principal d'exploitation germes de soja, de haute qualité des marchandises, des haricots, le niébé, le riz et une variété de céréales.
主要经营芽豆、优质商品豆、豇豆、大米及各种杂粮。
La jalousie est un germe de discorde.
嫉妒是不和根源。
Vous possédez en vous le germe de la sagesse et si vous l'utilisez à bon escient, vous pourrez accomplir de grandes choses.
你有智慧源泉,如果你能恰如其分
利用,你能够完
一项大
工程。
Dans un bol, mélangez le crabe, les vermicelles préalablement trempés dans de l'eau chaude, la carotte, l'ail, l'oignon, les germes de soja, le gingembre, la coriandre et 2 cs de sauce de soja.
将蟹肉,泡软了粉丝,胡萝卜,大蒜,豆芽,姜,香菜和两匙
酱油一起放在碗里,拌匀。
C'est à partir du germe que l'on obtient la plante.
植物是由种子生长而来。
La détection précoce des germes d'un conflit et la prévention des conflits doivent devenir les pierres angulaires de notre sécurité collective.
及早查明冲突因素和预防冲突,应
为我们集体安全
基石。
L'impérialisme culturel déforme l'esprit mais cette déformation même contient en germe son rejet. Celui-ci, en se développant et en s'épanouissant, produit un fruit amer, le nationalisme.
文化帝国主义扭曲思想,但通过这种扭曲种下了拒绝它种子,并开花和结下痛苦和甚至沙文主义
果实。
En ce sens, la meilleure contribution que nous puissions faire est d'encourager le développement et de combattre la faim et la pauvreté, qui sont les tristes germes des conflits.
在这种意义上,我们可以作出最有意义
贡献无疑是促进发展以及消除饥饿和贫困,而这两者是冲突
素有恶名
起因。
Il a estimé que les lenteurs excessives et les multiples distorsions enregistrées dans la mise en œuvre des processus de désarmement, de démobilisation et de réinsertion, en raison de cette insuffisance de moyens financiers portent en germe des risques réels de reprise des affrontements et sont susceptibles d'hypothéquer les immenses efforts de restauration de la paix, de la sécurité et du développement dans les pays concernés.
委员会认为,解除武装、复员和重返社会过程因缺少资金而进展太慢并出现种种失调,因此种下了重新爆发冲突
实际危机,并可能破坏在这些国家恢复和平、安全与发展
巨大努力。
Certains disent que ce fut un débat acrimonieux qui portait en lui des germes de division.
一些人说,这是一种孕育分裂种子激烈辩论。
L'article 438 du Code pénal italien punit d'une peine d'emprisonnement à perpétuité tout acte visant à répandre des germes pathogènes susceptibles de causer une épidémie (quel que soit le moyen utilisé).
意大利《刑法》(第438条)规定,对任何旨在传播可造流行病
致病性细菌(不论使用何种运
工具)
行为者处以终身监禁。
La définition du « germe pathogène » couvre tout micro-organisme capable de causer une maladie contagieuse.
“致病性细菌”是指任何可造传染病
微生物。
Par ailleurs, la Loi 1600 semble porter les germes de son échec en prévoyant que la violence doit être « habituelle ».
此外,关于家庭暴力第1600号法要求暴力必须是“习惯性
”,这好像埋下了失败
种子。
Le secteur primaire doit son dynamisme aux sous-branches «cultures de rente», «élevage» et «forêt germe».
第一产业活力有赖于经济作物、畜牧业和林业等分部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。