1.C’est le cœur et non le corps qui rend l’union inaltérable.
双双结合赖以永固无损是心灵,而非躯体。
2.Le droit de préférence dont bénéficie tout créancier garanti ne doit pas nécessairement être inaltérable.
何有担保债权人所享有优先权不必是不可更改。
3.Mais la phase est toujours dans notre cœur,c'est une histoire qui a la couleur inaltérable.
但是这曾经走过路是真实印记于心,永远不会褪色故事!
4.L'or est inaltérable à l'air.
金子空气中不起变化。
5.Sans être inaltérable la mondialisation est un phénomène profondément ancré.
全球化是大势所趋,并已深入人心。
6.Le droit international n'est bien entendu pas un dogme inaltérable.
当然,国际法并非是一成不变教条。
7.Le caractère criminel du terrorisme est inaltérable, indépendamment des motivations ou des arguments avancés.
恐怖主义犯罪性质与所引何动机或理由是毫无关联。
8.L'engagement de notre Gouvernement de procéder à la destruction progressive de ces missiles demeure inaltérable.
我国政府对逐步销毁剩余导弹承诺仍未改变。
9.Les principes généraux de la décolonisation et de l'autodétermination restaient inaltérables, quelles que soient les étiquettes sémantiques employées.
不管使用什么文字上标签,自决和非殖民化一般原则仍然是不可改变。
10.En ce sens, des solutions inaltérables fondées sur des actions défensives ne semblent pas correspondre aux réelles solutions attendues.
按照这一思路,基于防御性行动永久性解决办法似乎并不符合所需真正解决办法。
11.Ils parlent avec la force intemporelle et inaltérable, à la fois de la puissance des droits et de notre attachement aux droits.
它们跨越了时代,有着不容改变力量,那就是权利力量和权利问题上相似性。
12.Cette exigence est la même pour tous mais seul, l'engagement inaltérable des plus forts peut faire en sorte que cet ordre fonctionne efficacement.
所有人都受这种要求制约,但是只有最具有权力者毫不动摇承诺才能保证这种秩序有效运转。
13.En réponse, la Directrice générale a réaffirmé son attachement personnel inaltérable à l'égalité des sexes, dont elle a souligné l'importance pour la réalisation d'un développement durable.
执行主答复时重申她人坚定地致力于两性平等。
14.Le Gouvernement bolivien sait gré à la communauté internationale de l'appui et de la solidarité dont elle a fait preuve à son égard dans sa revendication historique et inaltérable.
玻利维亚政府对于国际社会玻利维亚历史和不可剥夺诉求方面,给予支持和声援,表示感谢。
15.Avec la mondialisation, il nous faut une ONU dynamique dans son optique, souple dans sa structure, et ferme dans son engagement envers les idéaux inaltérables qui ont présidé à sa création.
我们全球化现代世界需要一个具有能动世界观、灵活结构和坚定致力于其经久不衰创始理想联合国。
16.Cette position inaltérable du Venezuela a été maintenue dans le cadre des diverses instances internationales où la question de l'application de mesures coercitives unilatérales ayant des effets extraterritoriaux a été examinée.
委内瑞拉审议适用具有域外效力单方面胁迫措施问题各个国际论坛上一致保持着其一贯立场。
17.Si un État côtier choisit de présenter également sa demande sous forme électronique, cette dernière doit être sous un format sûr et inaltérable et certifiée entièrement conforme à l'exemplaire original sur papier.
18.Les habitants du Haut-Karabakh ont démontré leur capacité inaltérable de se gouverner, de protéger leur territoire et leur liberté et de s'acquitter des engagements pris au niveau international, y compris maintenir le cessez-le-feu.
19.On a dans un premier temps exprimé la crainte que la référence suivante au caractère “inaltérable” puisse être interprétée comme imposant aux communications électroniques des exigences plus strictes qu'aux communications sur papier; le Guide devait donc préciser le délai envisagé.
20.Je voudrais terminer mon propos en émettant le voeu que par nos initiatives et nos décisions, ce Sommet qui inaugure notre entrée dans le nouveau millénaire soit différent de tous les autres; qu'il laisse une trace inaltérable dans la coopération internationale.