Son dernier maître, le jeune Lord Longsferry, membre duParlement, après avoir passé ses nuits dans les « oysters-rooms » d'Hay-Market,rentrait trop souvent au logis sur les épaules des policemen.
这位爵士老爷晚上经常光顾海依市场的牡蛎酒吧,往往叫警察把他给背回来。
logis m. 府; 住宅; 掩体
logis d'intelligence 精明府
logis des reins 肾府
esprit (l') ne demeure pas dans le logis 神不守舍
logis de la moelle 【医】
府
Son dernier maître, le jeune Lord Longsferry, membre duParlement, après avoir passé ses nuits dans les « oysters-rooms » d'Hay-Market,rentrait trop souvent au logis sur les épaules des policemen.
这位爵士老爷晚上经常光顾海依市场的牡蛎酒吧,往往叫警察把他给背回来。
Lorsqu'elle avait fait son ouvrage, elle s'allait mettre au coin de la cheminée, et s'asseoir dans les cendres, ce qui faisait qu'on l'appelait communément dans le logis Cucendron.
当她做她的工作,它是连接到壁炉角落,坐在灰烬,这使得它经常在家里Cucendron调用。
Près de 600 maisons situées le long de la côte ont été détruites, jetant plus de 3 000 personnes sans logis.
海岸线上有近600所住房被摧毁,使得3 000多人无家可归。
Dans au moins 11 pays, il existe désormais des fédérations de citadins pauvres et de sans logis qui ont mis sur pied leurs propres programmes de réduction de la pauvreté en s'appuyant sur leurs ressources et capacités propres et en négociant avec les autorités locales et nationales pour obtenir de l'aide.
在至少11个国家,目有由城市贫民和无住房者建立的联合会,他们使用自己的资源和能力,并与地方政府及中央政府谈判要求支助,制订了自己的减贫方案。
À long terme, la gestion des catastrophes naturelles suppose l'intégration de la réduction de leurs risques avec la planification de logis durables et le développement des établissements humains.
从长期来看,只有把减少灾害风险纳入可持续的住房规划和人类住区开发,才能有效地解决灾害题。
Des dizaines de milliers de familles vivent dans des conditions précaires, sous la menace constante de la mort et de la destruction, pleurant la perte de leurs êtres chers ou ne sachant jamais si leur enfant parti à l'école ou le travailleur parti gagner le pain de la maison rentreront au logis.
成千上万家庭的生活朝不保夕,始终生活在死亡和毁灭的威胁下,为他们亲人的死亡而感到悲哀,不知道上
的孩子或上班的工人是否还能够回家。
Une saison des ouragans particulièrement intense et destructrice a fait des milliers de sans logis dans les pays des Caraïbes, d'Amérique centrale et d'Amérique du Nord, qui continuent de faire face aux conséquences des graves inondations et des glissements de terrain provoqués par ces tempêtes.
一个特别密集的破坏性飓风季节造成几千人无家可归,加勒比以及中美洲和北美洲各国都在忙于处这些风暴留下的严重洪水和泥石流影响。
Environ 90 % des maisons de l'île ont été endommagées et quelque 60 000 personnes privées de logis.
格林纳达约有90%的住宅被毁,约有60 000人无家可归。
Le gouvernement central géorgien a perdu le contrôle de ces régions, des milliers de civils ont été tués, victimes du nettoyage ethnique, et plusieurs centaines de milliers de personnes se sont retrouvées sans logis.
格鲁吉亚中央政府失去了对这些地区的控制,成千上万平民在种族清洗中死亡,几十万人无家可归、流离失所。
Selon les données dont disposent les organismes publics, 110 500 familles sont actuellement sans logis, soit environ 386 750 personnes.
根据当局掌握的资料,目大约有110,500个家庭,即大约386,750人无家可归。
Ces chiffres portent également sur les personnes considérées comme étant sans logis.
这些数字还包括那些被视为无家可归的人。
Plus de 240 000 logis ont été endommagés ou détruits et les infrastructures clefs de transport et de communication ainsi que les services médicaux ou l'approvisionnement en énergie ont subi d'importants dégâts.
超过240 000座房屋被破坏或毁坏,重点运输和通讯基础设施、医疗服务和电力供应受到重大损害。
Plus de 100 000 personnes se sont retrouvées sans logis au Bangladesh, et plusieurs millions en Inde.
洪灾共造成4 000多人死亡,扰乱了660多万人的生活。
De nombreux appelants assistent donc à l'audience sans être représentés par un avocat ni avoir reçu de conseils juridiques et risquent, étant dans l'incapacité de se défendre de façon adéquate, de se retrouver sans ressources et sans logis.
结果是许多上诉者在没有律师和法律咨询的情况下出庭,无法充分为自己辩护,避免陷入赤贫和无家可归的境地 。
Les services de soutien aideront également les gens à trouver leur voie vers l'éducation, la formation et l'emploi et vers une vie enfin indépendante dans un logis permanent.
支助服务也将帮助人们找到受教育、培训或就业的门路,最终能够在固定家中独立生活。
L'action gouvernementale pour prévenir et réduire le phénomène est axée tout autant sur les problèmes que rencontrent les personnes sans logis ou en danger de le devenir que sur les lieux où elles vivent.
政府预防和减少无家可归现象的工作,既着重解决无家可归人或有无家可归危险的人面临的
题,同样也重视他们生活的地方。
Les sans-logis et les gens qui vivent dans un logement provisoire ou précaire sont plus exposés sur le plan de la santé physique, mentale et émotionnelle que la population générale, et la mauvaise santé est souvent associée à la pauvreté et au fait d'être sans logis.
无家可归或者住在临时或不安全住所的人,身体、心和情感健康都可能比普通人差,而且不健康常常与贫穷和无家可归相连。
Les personnes sans logis ou qui occupent un logement provisoire ou précaire sont plus exposées aux infections, aux troubles musculaires et squelettiques, à une mauvaise alimentation et à des carences nutritionnelles, au stress et à la dépression.
而且无家可归人或者生活在临时或不安全住所的人受感染、患肌肉骨骼疾病、饮食差、营养次、有压力、抑郁的风险更大。
Les résultats des recherches commanditées par le Gouvernement pour en savoir plus sur les besoins d'aide des personnes sans logis ou qui vivent dans la grande précarité et les services qui pourraient contribuer à satisfaire ces besoins sont publiés sous le titre Aider les gens: les besoins de soutien des ménages sans logis.
政府委托开展研究,要更深入地了解无家可归、生活在临时或不安全住所的人的支助需要及有助于满足这些需要的服务,研究结果在《支持人们:无家可归家庭的支助需要》中发表。
En Irlande du Nord, le Gouvernement a piloté un groupe de travail interministériel et transsectoriel pour examiner comment tous les organismes concernés pourraient mieux collaborer pour assurer, premièrement, que le risque de se trouver sans logis soit réduit, et deuxièmement que la gamme complète des services appropriés soit disponible pour ceux qui se retrouvent sans logis, de sorte qu'ils puissent faire les choix nécessaires pour jouer pleinement leur rôle dans la société.
在北爱尔兰,政府率领一个跨部委、跨部门工作组审议各有关组织如何能够最好协力工作,以确保,首先,降低无家可归的风险;第二,向所有无家可归的人提供全部适当服务,使他们能够做出必要选择,在社会中发挥全面作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。