Naturellement, c'est moi qui ai tort!
当然是我错了!
port naturellement abrité 天然屏障港
www.fr hel per.com 版 权 所 有Naturellement, c'est moi qui ai tort!
当然是我错了!
Cela s'explique naturellement.
这本身就很清楚了。
213- au profit des mots vraiment significatifs, ce qui naturellement contibue à la densité maximale du poème.
用实际特征的词,这是很自然的为最大浓度诗歌作贡献。
Naturellement chef d'école parce qu'il avait des convictions esthétiques fortes, il les défendait en attaquant.
他是天生的流派领导者,因为他拥有强大的美学信仰,且可以为了保护信仰不惜攻击他人。
Il frise naturellement.
他天生卷发。
Naturellement elle n'est pas encore arrivée.
可想而知她还没有到。
Loin des stratégies complexes d’aujourd’hui, à leur époque ils ont concilié naturellement, dans leur cerveau créatif, de nombreux paramètres artistiques, sociaux, culturels et techniques.
虽然与今天复杂的营销策略相差甚远,但在那个年代,他们却能把自己的创意、艺术、社会、文化、制作工艺这几个要素自然地融会贯通。
Mes cheveux frisent naturellement.
我的头发自来卷。
Naturellement, elle doit s’occuper encore des enfants et de la maison.
当然,她还得照顾子女、做家务。
Il me précise qu’il aime bien parler avec les gens et si je suis d’accord nous pouvons aller ensemble. Naturellement !
他说他很愿意与人交流,问我是否可以一起走走。这还用问!
Faire le pont » devient naturellement pour les Français, une activité très prisée.
“两个假日之间不上班”自然成了非受法国人欢迎的活动。
Ses cheveux bouclent naturellement.
她的头发是天生鬈的。
Son positionnement pour les enfants entre 0-16 ans, représenté par le soleil, heureux, en bonne santé, confiance, naturellement, l'image positive de l'enfant.
其定位面向的儿童在0-16岁之间,所代表的阳光、快乐、健康、自信、自然、积极向上的儿童形象。
J’achète des sambos à ces enfants qui, naturellement, essayent de me gruger. Je connais maintenant les prix et tout le monde rit.
我从孩子们手里买了些煎饺。他们想多敲些钱,但我现在已经很清楚当地的物价,一语道破,他们不好意思地笑了。
La cuisine hu cai puise tout naturellement ses ingrédients essentiels- poissons et crustacés-dans la mer située à proximité et les fleuves alentour.
沪菜汲取了所有自然原料的精髓-鱼类和甲壳类,在黄海,东海,黄浦江等地方找。
Naturellement, les propriétaires les refusent.
当然,业主拒绝了。
D'après les enfants, afin de leur permettre de manger des sucreries, on peut acheter des fruits pour remplacer les bonbons, comme des raisins, des prunes, des fraises, des framboises, etc de petits fruits naturellement sucrés faciles à mettre dans une boîte et cela est meilleur pour eux.
对儿童来讲,要让他们少吃一些糖果,可以用水果来代替糖果,可以买葡萄,李子,草莓等,放在盒子里面,天生就甜的水果,对孩子们有好处。
Naturellement, notre réflexion sur la conception de l'homme s'inscrit aux antipodes de l'humanisme profane de Renan.
当然,我们的思想的设计人是对立的世俗人文主义雷南维。
Là, les électrons réagissent avec les acides naturellement présents et neutralisent les ions hydrogène de la plaque dentaire.
电子与口腔中的酸性物质发生反映,同时中和牙垢中的氢离子。
Cette exigence de justice, je l'applique aussi naturellement à votre souci légitime de poursuivre votre développement.
这种对正义的要求,我自然也适用于您的正当关切继续你的发展。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。