La vie est comme une mélodie charmante, sauf que les paroles sont un peu embrouillées.
活就像一首优美旳旋律,
然歌词有些混乱。
La vie est comme une mélodie charmante, sauf que les paroles sont un peu embrouillées.
活就像一首优美旳旋律,
然歌词有些混乱。
Il charme les filles avec ses belles paroles.
用漂亮话来迷住姑娘们。
Il boit ses paroles.
被
人的话语吸引住了。
Mais ce n’est pas du tout ce que j’ ai dit, ils ont déformé mes paroles.
们曲解了我的讲话,可这根本不是我说过的话。
Encore des paroles que tu sèmes au vent.
尽是空话虚话尽是花言语!
Il est brave en paroles.
嘴上挺勇敢。
Encore des paroles que tu sèmes au vent.
别再说话不算数了!
Que l'homme est effrayant, même si le corps n'existe plus, les paroles tentent encore.
我不禁想,喜欢一个人究竟是喜欢的什么呢?
Les paroles de cette femme etaient constamment saintes et chretiennes.
这位妇女的话常常是神圣的,显示基督徒的本色。
Mes paroles sont dures, je m'en excuse.
(也许)我所说的话很刺耳,在这里我说声抱歉。
C'est un moulin à paroles.
这是个喋喋不休的人。
24 Lorsque nous sommes remontés auprès de ton serviteur, mon père, nous lui avons rapporté les paroles de mon seigneur.
24 我们上到你仆人我们父亲那里,就把我主的话告诉了。
Ses actes contredisent ses paroles.
做的同
说的相反。
Et la nuit seule entendit leurs paroles.
惟有夜色在聆听们的对话。
Donc, comme deux pierres est venu sur le même, comme, un bouquet d'étincelles de lumières dans ses paroles éclata.
于是,就像两块同样的石块碰到一起一样,一束启蒙的火花从的话语里迸发出来。
Ses paroles me mettent en colère.
的话使我
气。
Il est insensible à ses paroles.
对她的话无动于衷。
Des paroles dites à voix forte se font entendre, elles impressionnent.
大的声音是为了听见,并留下深刻的印象。
L'écho répète les paroles.
〈比喻〉回声重复人的话。
Des sanglots entrecoupent ses paroles.
抽噎使她讲话一再中断。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。