Le présent projet de résolution est politisé et déséquilibré.
这项决议草案是政治化、平衡的。
Le présent projet de résolution est politisé et déséquilibré.
这项决议草案是政治化、平衡的。
Le terme «politique» a été remplacé par «politisée».
“政治”一词改成了“政治化的”。
Nous ne pensons pas que la nomination d'un envoyé spécial politisera la question humanitaire.
我们并认为特使的任命会使人道主义问题政治化。
Nous connaissons déjà les tentatives de politiser les aspects humanitaires de la crise du Kosovo.
我们已经非常熟悉把科索沃危机的人道主义问题政治化的企图。
Nous estimons qu'à l'heure actuelle la question du programme nucléaire iranien est excessivement politisée.
我们感到,伊朗核方案问题在今天已被过度政治化。
Mme Erotokritou (Chypre) regrette que la Turquie juge approprié de politiser la question du Comité exécutif.
Erotokritou 女士(塞浦路斯)说,塞浦路斯代表团对土耳其认为将执行委员会的问题政治化是恰当的看法表示遗憾。
Il y a ensuite l'action du Tribunal qui, ce matin, a été qualifiée de « politisée ».
另外还有今天上午被称为“政治化”的法庭的行动。
Ses recommandations ne doivent pas être politisées.
它所提出的建议应被政治化。
Je ne cherchais pas à politiser le débat.
我并想使委员会的讨论政治化。
Adopter cette dernière approche reviendrait à politiser la question.
后一种做法是把问题政治化了。
Pour cela, il ne doit pas politiser ses travaux.
它决能在工作中大搞政治化。
Les travaux de la Commission ne doivent pas être politisés.
委员会的工作应带有政治色彩。
Il ne faut pas politiser la question des personnes disparues.
失踪人员问题应政治化。
En premier lieu, l'approche adoptée est sélective, déséquilibrée et politisée.
第一,总的来说,它采取了一种选择性、平衡和政治化的做法。
Troisièmement, ce projet de résolution est, d'abord et surtout, politisé.
第三,该决议草案首先被政治化。
Certains pays ont critiqué son rapport, le jugeant partial, subjectif et politisé.
某些国家批他的报告缺乏公正性和客观性,是政治化的报告。
En même temps, il faut éviter de politiser la question des enfants.
与此同时,必须避免儿童问题的政治化。
Ces efforts ne devraient pas être politisés ni être de nature contraignante.
应当建立联合规划机制,并应制订共同对付某些贩毒链的多学科路径图。
Il serait trop simple de parler du caractère politisé de cette question.
谈到将这一问题政治化未免荒唐。
Ce conflit social se politise.
这一社会冲突开始带有政治色彩。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。