词条纠错
X

taire

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

taire TEF/TCF专四

音标:[tεr] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 taire 的动词变位

v. t.
说, [书]流露:
taire un secret d'État 保守国家机密
taire son chagrin 流露自己的悲伤
taire sa langue (sa gueule) [民]吭声


se taire v. pr.
1. 语; 保持缄默, 静默:
Il a manqué (perdu) une belle occasion de se taire. 他在话的时候了话。

2. 保守秘密;
savoir se taire 嘴巴紧, 能保密
se taire sur qch 对某事保密


3. 作声, 闭嘴; [转]停止, 再发出声音:
Elles se sont tues à notre approche. 在们走近的时候, 她们作声了。
Tais-toi! 住嘴!
Les canons se sont tus. 大炮停止轰击了。
faire taire 让闭嘴, 使作声:Faites-les taire. 叫他们别说话。
Faire taire l'opposition [转]让反对派开口


4. [转]流露出来, 表现出来


常见用法
taire le nom de qqn 说某人的名字
faire taire qqn 让某人

联想:
  • dire   v.t. 说,;告诉,述;(用某一种语言)表达;朗读,念

近义词:
celer,  dissimuler,  omettre,  rentrer,  cacher,  celer (littéraire),  ravaler,  occulter,  passer sous silence,  étouffer,  refouler,  réprimer,  la boucler,  la fermer

se taire: se calmer,  boucler,  

反义词:
affirmer,  annoncer,  apprendre,  avertir,  aviser,  avouer,  colporter,  communiquer,  confesser,  confier,  consigner,  dire,  divulguer,  déballer,  déclarer,  dénoncer,  dévoiler,  exprimer,  montrer,  révéler

se taire: bavarder,  conférer,  converser,  crier,  disserter,  parler,  s'exprimer,  s'épancher,  babiller,  broncher,  bruire,  bruit,  cailleter,  caqueter,  causant,  causer,  chanter,  clamer,  chuchoter,  clabauder,  

Celui qui ne sait pas se taire sait rarement bien parler.

默者,很少是善言者。

Le gouvernement a retardél application de la loi; a co tait trop cher!

政府延期实施这一法律,因为成本太高了!

Pourquoi les taire?

为何说?

Vas-tu te taire, enfin!

到底你没有个完!

De grâce, taisez-vous!

行行好, 别作声了!

Lorsqu'il pleut,les oiseaux se taisent.

下雨时,鸟儿们都下来

Nous ne pouvons plus nous taire.

能够再下去了。

Il y a mille inventions pour faire parler les femmes, mais pas une seule pour les faire taire.

有千种方法让女人们说话,要让她们闭嘴则没有办法。

Maître Andry, reprit Jehan, toujours pendu à son chapiteau, tais-toi, ou je te tombe sur la tête !

“安德里老公,闭住你的鸟嘴,要下去砸在你的脑袋上。”约翰一直吊在柱顶上,接过话头说道。

La mission a souligné qu'il fallait faire taire la rhétorique de la haine et la propagande séditieuse.

代表团着重指出,必须制止仇恨演说和煽动性的宣传。

Des mesures extrajudiciaires continuent d'être utilisées pour taire la critique et les opinions religieuses et politiques dissidentes.

仍然采取法外措施来压制批评和观点同的宗教和政治意见。

Il inonderait les inspecteurs de nouvelles informations, au lieu de les taire et de les fournir à contre-coeur.

伊拉克可以给视察人员提供大量新情况,而隐瞒情况或吝啬地提供情况。

Et maintenant, c'est curieux que ce soit Israël qui tente de faire taire l'Assemblée générale, « Nous, les peuples ».

现在,以色列想让大会也就是“人民”说话,这真是有讽刺性。

Une occasion en or s'offre au Conseil de sécurité de jouer ce rôle et de faire taire ses critiques.

安全理事会也有个良机,通过发挥这样一种作用,让其批评者哑口无言。

L'opposition a dénoncé le procès et l'a présenté comme une tentative du Gouvernement pour faire taire les esprits indépendants.

反对派谴责这项审判是政府企图扼杀独立的声音。

L'Organisation a besoin d'être réformée, non seulement pour faire taire ses détracteurs, mais surtout pour gagner le respect absolu.

联合国必须改革,这仅是为了平息批评,而且更重要的是为了赢得明确尊重。

Parfois nous nous taisons, mais, au dedans, nous discutons fort, nous confrontant avec des partenaires imaginaires ou luttant avec nous-mêmes.

有时说话,但内在却在强烈的争斗。们与想象的对象对峙,或是与们自己搏斗。

Il est temps de joindre l'acte à la parole : il faut soit passer à l'action, soit se taire.

要么提供资金,要么闭嘴。

Nous devons continuer à appuyer des opérations de maintien de la paix pour faire taire la rhétorique de la violence.

们必须继续支持维和行动,确保暴力的花言巧语再鼓噪。

Selon cette étude, beaucoup de victimes taisent leur situation et le viol est une des infractions les moins souvent signalées.

研究结果表明,性伤害的数量高于报告的数量;特别是,强奸是报告数量最足的犯罪行为之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 taire 的法语例句

用户正在搜索


代表处, 代表大会, 代表大会的与会者, 代表的, 代表服装, 代表公司的签字, 代表教廷的, 代表名额, 代表名额不足, 代表人物,

相似单词


tainan, Taine, taîneur, tainiolite, taipei, taire, taiseux, taitchong, taiteux, Taiwan,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。