L'AGCS ne définit pas précisément le terme «services».
关贸协定并未确界定“服务”一词。
L'AGCS ne définit pas précisément le terme «services».
关贸协定并未确界定“服务”一词。
Enfin, la section 5 décrit très précisément le mécanisme proprement dit251.
最后,第5节详细地说明了“设施”本身的内容。
Ils étaient conçus pour atteindre leur cible aussi rapidement et aussi précisément que possible.
设计了许多类型的导弹,以期尽可能可靠、迅速、准确地击中它们的目标。
Le groupe de rédaction pourrait mettre plus précisément au point les formules à employer.
起草小组可以最后确定准确的用词。
Il est indispensable de définir plus précisément le champ d'application de l'embargo.
有必要更清楚地界定禁运范围。
Les autorités nationales devraient par ailleurs évaluer aussi précisément que possible les besoins nationaux.
各国政府还应当尽量准确地评估本国的需要量。
Il faut commencer par définir très précisément des normes de qualité de l'eau potable.
这方面首先要对饮用水质量标准作出全面规定。
En raison du degré d'incertitude en cause, les éléments ne pourraient être définis trop précisément.
所涉及的不确定性的程度意味着内容不能定的太具体。
Et deuxièmement, comment voyez-vous précisément le rôle des collaborateurs pour les mois à venir?
第二,请允许国代表团问你一句,你自己是如何具体看待主席之友在今后几个月的作用的。
L'Autriche suggère donc de supprimer le mot « exploitable » ou de le définir plus précisément.
因此,奥地利建议,或是删去“可利用”一词,或更明确界定该词。
D'un autre côté, on ne sait pas précisément ce que recouvre exactement le terme « illicite ».
但是,从另一方面看,“非法”一词到底意味着什么,还不明确。
Tel est précisément le but de cette Organisation.
这恰恰是这座房子的意义所在。
Plus précisément, il faut progresser dans deux domaines.
具体而言,需在两个领域取得进展。
Plus précisément, nous devons faire les choses suivantes.
们尤其必须意识到如下问题。
C'est précisément ce qui fait réellement défaut.
而然这正是目前所不存在的。
Notre politique vise précisément à concilier ces intérêts.
们政策的目的是融合这些利益。
Je voudrais maintenant souligner plus précisément quelques points.
现在要强调一些具体要点。
Ceci devrait précisément retenir toute notre attention.
认为这是一个应当引起大家注意的有意义的反映。
Nous les avons élus précisément pour des moments comme celui-ci.
们选举它们正是为了这种时刻。
Les objectifs de la dépollution devraient être plus précisément définis.
补救工作的目标应当制定得更加明确。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。