词条纠错
X

provocant

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

provocant

音标:[provɔkɑ̃] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
provocant, e
a.
1. 挑衅的, 寻衅的, 惹人恼火的, 挑战的
attitude provocante挑衅的态度

2. 挑逗的, 撩人的

常见用法
une tenue provocante一身挑逗的服装

近义词:
agressif,  aguichant,  appétissant,  excitant,  insolent,  arrogant,  agaçant,  hardi,  provocateur,  irritant,  suggestif,  troublant,  égrillard,  racoleur,  tape,  batailleur,  belliqueux,  affriolant,  émoustillant,  effronté
反义词:
apaisant,  calmant,  froid,  impassible,  imperturbable,  serein,  prude,  pudique,  réservé,  strict,  modeste
联想词
provocateur挑唆的,煽动的;violent猛烈的,剧烈的;brutal粗暴的,强暴的;agressif侵略的;choquant冒犯的,得罪的;délirant谵妄的,极度兴奋的;paradoxal反论的,悖论的;maladroit笨拙的;dérangeant烦扰的;percutant冲击;ironique讽刺的,讥讽的,挖苦的,奚落的;

Voilà un demi-siècle que nous devons vivre sans Albert Camus, ses jugements poignants, provocants et stimulants, qui nous aiguillonnaient et nous piquaient au vif.

过去的半个世纪,我们被迫不能再加缪生活在一起了,但他那尖锐的,挑衅的,令人兴奋的批评,却在生活当中不断鞭策着我们前进。

Elle s'habille une tenue provocante et danse toute la soirée .

她穿着挑逗地跳了一晚上舞。

Le Figaro a dit que le fiasco de la torche à Paris et la libération Give China a slap in the face .les mots fiasco et slap ne sont pas des signes provocants et insultants ?

《费加罗》说“火炬在巴黎‘阳痿’”《自由报》说“给中国一耳光”。‘阳痿’‘耳光’等字眼难道不是一种挑衅侮辱?

À cet égard, je suis préoccupé par les déclarations provocantes que font certains fonctionnaires de tous les bords, ainsi que par les signes montrant que certaines personnalités politiques exploitent peut-être la méfiance actuelle, justifiée ou non, pour pousser leurs propres pions.

在这方面,我感到关切的是,各方的某些官员讲了一些煽动的话,而且有迹象表明某些政治人物会利用目前的不信任,来谋求实现自己的国内议程,不管这种不信任是否有道理。

Rien n'excuse une déclaration aussi belliqueuse et provocante de la part d'un dirigeant mondial.

任何世界领导人都没有理由作出这种挑衅、煽动声明。

Cette situation est d'autant plus inquiétante qu'Israël a déclaré la semaine dernière en toute illégalité et de manière provocante que la bande de Gaza était « une entité ennemie ».

上周以色列非法挑衅地宣布加沙地带为“敌对实体”,令有关局势更加令人担忧。

En outre, la poursuite par Israël de ses fouilles sous la mosquée sainte d'Al-Aqsa est une mesure clairement provocante et insultante qui met en péril la nature sainte et les fondations de l'édifice, au risque de le voir s'effondrer.

此外,以色列继续发掘神的阿克萨清真寺寺院地下的工作确实是一种挑衅侮辱措施,破坏了神的阿克萨清真寺寺院的神基础,并且使它有坍塌的危险。

Tout aussi provocante et condamnable est la politique constante d'Israël qui consiste à refuser aux fidèles palestiniens l'accès à leurs sites religieux. Il en va de même de son intention de construire un site touristique en dessous du lieu saint d'Al-Aqsa.

同样具有挑衅而且要加以谴责的是,以色列继续采取不让巴勒斯坦朝者进入其宗教旧址的政策,并且打算在神的阿克萨清真寺寺院地下建造一个旅游场所。

De l'avis du Représentant spécial, il convient d'établir une distinction claire entre les opinions impopulaires, déplacées ou politiquement incorrectes et la diffamation punie par la loi d'une part, et les informations fallacieuses provocant des dommages économiques de l'autre.

特别代表认为,应将不合时宜、令人尴尬或政治上不成熟的观点与法律上所指的亵渎对他人造成经济损害的错误报道明确区分开来。

Tous ces efforts de médiation ont cependant échoué et les déclarations officielles et discours publics des autorités sont devenus de plus en plus provocants et menaçants.

然而,所有斡旋努力均告失败,当局的官方声明公开讲话更少妥协,更多威胁。

Les événements des quelques derniers jours résultent, sans aucun doute, de la visite irresponsable et provocante de M. Ariel Sharon à Haram al-Charif.

过去几天的事件无疑是由阿里尔·沙龙对哈拉姆谢里夫不负责任具有挑衅的巡查引起的。

La colère est due à la visite provocante faite la semaine par le chef du parti de l'opposition au Haram al-Charif.

这种愤怒之所以存在,是因为反对党领导人上周对哈拉姆谢里夫的挑衅巡查。

D'autre part, nous constatons qu'il a permis qu'une telle visite provocante ait lieu, et a même prévu des mesures de sécurité importantes à cet égard.

另一方面,我们看到,该政府也在允许这样的挑衅巡查发生,甚至为此提供严密的安全保卫。

D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur d'appeler votre haute attention sur les agissements provocants de l'administration chypriote grecque en Méditerranée orientale.

奉我国政府的指示,我写本函,希望提请你注意希族塞人政府在东地中海的挑衅行为。

Des initiatives d'Ankara aussi négatives et provocantes suscitent de vives inquiétudes et amènent à s'interroger sérieusement sur les intentions réelles de la Turquie à l'égard de Chypre, surtout à un moment où il y a accord général sur la nécessité de trouver un terrain d'entente favorable à la reprise de négociations qui conduiront à un règlement accepté de part et d'autre.

安卡拉方面采取此类消极挑衅行动,令人严重关切质疑土耳其对塞浦路斯问题的真正意图,尤其当前总的共识是,应为恢复谈判达成一致意见,从而通过谈判找到彼此可以接受的解决办法。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 provocant 的法语例句

用户正在搜索


bemmélénite, bémol, bémoliser, Ben, bénactyzine, Benadryl, bénard, benchmark, benchmarking, Benda,

相似单词


provisoirement, provisorat, provitamine, provitaminogène, provoc, provocant, provocateur, provocation, provolone, provoquer,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。