词条纠错
X

serein

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

serein TEF/TCF专四

音标:[sərɛ̃, -εn] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
serein, e

a.
1. [书]晴朗, 明朗
temps serein 晴朗天气
un coup de tonnerre dans un ciel serein 〈比喻〉晴天霹雳

2. [转]安详, 泰然, 从容, 宁
des jours sereins 日子
passer des jours sereins 过宁生活
avoir le visage serein 脸色安详
être serein devant la mort 对于死亡处之泰然

3. [转]客观, 公正, 无偏见
critique sereine 公正批评

4. goutte sereine [医]黑朦


n.m.
[方]露水; 晴空雨
prendre le serein 因沾了露水而受凉


常见用法
un homme serein 一个安详

联想
  • paix   n.f. 和;和睦;安;寂;安心,安宁

近义词
calme,  flegmatique,  imperturbable,  limpide,  pacifique,  paisible,  patient,  peinard,  placide,  quiet,  sage,  beau,  radieux,  olympien,  tranquille,  être modéré,  pur,  cool,  béat,  détendu
反义词
anxieux,  aventureux,  effervescent,  fiévreux,  fou,  fougueux,  impétueux,  inquiet,  irascible,  nuageux,  provocant,  rageur,  s'affoler,  s'agiter,  s'emporter,  s'irriter,  s'égarer,  s'émouvoir,  s'énerver,  se déchaîner
同音、近音词
serin
联想词
détendu轻松;confiant信任,信赖,有信心;paisible温和,安详;tranquille,安,安;sain健康;calme,寂;rassurant使人安心, 使人放心, 使人定心, 使人消除疑虑;apaisant抚慰;bienveillant和蔼,宽厚;inquiet不安,忧虑;lucide清醒,清楚,清晰;

Ce qu'il faut faire: Même s'il n'est pas possible de bien s'entendre avec tout le monde, il est important de pouvoir travailler dans une ambiance sereine.

即使不可能与所有人相处融洽,一个工作氛围仍是很重要

Si tu le veux bien, laissons passer encore un peu de temps avant de nous revoir : cela nous permettra : il me semble ,de retrouver une relation à la fois sereine et plus juste.

如果你愿意话,我们再隔一段时间再见面:这样我觉得有助于我们关系保持在一种既和有自然状态。

Comparativement à la Malaisie, où même la capitale vit à un rythme (presque) serein, ici, tout est fébrile, toujours avide de gagner du temps sur le temps.

相对于马来西亚,即便是它首都生活节奏也(几乎)是,这里一切都是兴奋,永远渴望在时间中赢得更多时间。

L’âme de Qitewang est cette rivière sereine, dans deux rives poussent bien des roseaux.

奇特旺灵魂, 就是这条长满芦苇河.

Même si les prix vous paraissent attractifs et l’environnement serein lors de la visite du logement dans la journée.

尽管你觉得环境地点和价格都很吸引人。但最好还是找靠近市中心一点地方。

L’officier, toujours serein, dit àmi-voix : « C’est le tour des poissons maintenant. »

军官始终神色泰然,低声说:“现在该轮到鱼了。”

Le ciel est redevenu serein.

天又转晴了。

Sur l’avenue Chang An, ils marchent d’un pas égal et serein en direction de l’ouest, vers le soleil couchant.

在这长安街上,他们一步步地朝西面去,朝太阳落山地方。

Il a besoin de l'affirmation sereine et constructive de son rôle dans la communauté des nations.

世界需要中国在国际大家庭中确定建设性作用。

Le ciel est serein, on est ravi.

天空晴朗,我们很开心。

Simple et sereine dans son top blanc, Delphine donne les directives à Olga. Comment marcher, où se placer. La créatrice est enthousiaste le modèle est beau et les robes « tombent » parfaitement.

礼服白色上装简洁清爽,德尔菲恩指导奥嘉如何台,如何摆设。创作者满怀热情,模特美丽无比使礼服美展现得无懈可击。

Déboussolés et peu serein en défense, les Argentins ont évité le pire en l'espace de quelques secondes après le quart d'heure de jeu.

阿根廷人在防守上不知所措和恐慌,使他们差点在比赛进行了15分钟后几秒钟内遭遇更坏打击。

Les parties se sont engagées, par le biais de l'organe et de ces modalités, à créer un climat serein de confiance mutuelle et de coopération pour le plus grand bien et la prospérité de Gibraltar et de la région, en particulier du Campo de Gibraltar.

各方承诺通过论坛和这些模式力求创造出相互信任与合作积极氛围,以促进直布罗陀和这个区域,特别是直布罗陀坎波利益和繁荣。

Nous nous félicitons de la bonne organisation, dans l'ensemble, de ces élections par la Commission électorale nationale, et du soutien apporté par les forces de maintien de la paix de la Mission des Nations Unies au Libéria, qui ont notamment contribué à ce que le scrutin puisse se dérouler dans un climat serein et sûr.

我们欣见联合国选举委员会选举组织工作基本良好,而且联合国利比里亚特派团维持和部队给予支持,包括协助为投票维持安全和环境。

Depuis quelques années, le monde assiste à une vague d'attaques terroristes face à laquelle aucun État ne peut se permettre de rester serein.

近年来,世界上恐怖攻击激增,没有哪一个国家感到

Nous savons qu'une société déchirée par un conflit n'est souvent pas à même d'assurer seule l'exercice serein de la justice.

我们知道,一个被冲突摧毁社会----在没有协助情况下----往往不能够保证不带感情色彩地司法。

Il est la meilleure garantie des États pour l'application sereine que nous entendons faire de cette résolution.

它是各国无偏见地执行该决议最佳保障,我们准备执行该决议。

Le paragraphe 4 de l'article 75 du Protocole I aux Conventions de Genève prescrit les garanties fondamentales en matière judiciaire qui doivent être respectées même lors de conflits internationaux, faisant référence à un «tribunal impartial et régulièrement constitué», ce qui, comme l'a dit le Comité international de la Croix-Rouge (CICR), «souligne la nécessité de rendre une justice aussi sereine que possible, même dans les circonstances extrêmes d'un conflit armé, alors que la valeur de la vie humaine compte parfois peu».

《日内瓦公约》第一议定书第75条第4款规定了即使在国际冲突期间也必须尊重司法事务中基本保障,其中谈到了“公正和正常组成法院”,如红十字国际委员会所指出,“强调必须尽可能地进行司法裁判,即使在武装冲突极端情况下人生命价值有时很轻时也需如此。”

Pour terminer mon intervention d'aujourd'hui, je voudrais réaffirmer que la Roumanie entend jouer un rôle actif dans les efforts entrepris par la communauté internationale pour instaurer un climat sûr et serein, particulièrement en ce qui concerne la non-prolifération des armes de destruction massive.

在结束今天发言时,我愿重申罗马尼亚热衷于积极参加国际社会旨在提供一种安全和有保障环境而做出努力,尤其热衷于防止大规模毁灭性武器扩散。

Il appartiendra alors aux États Membres de procéder à un examen serein et sans complaisance des questions liées à la réforme de l'Organisation des Nations Unies, à la lumière des conclusions et recommandations que fera le Groupe de haut niveau, et d'oeuvrer, de manière constructive, pour donner corps aux réformes radicales dont notre Organisation a tant besoin.

因此,会员国必须根据高级别小组将要发布结论和建议,对与联合国改革相关问题进行客观而不自满审查,并且必须建设性地工作,以实行本组织所需根本改革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 serein 的法语例句

用户正在搜索


intemporalité, intemporel, intenable, intendance, intendant, intense, intensément, intensif, intensificateur, intensification,

相似单词


serbie, serbo-croate, Sercq, serdar, serdeau, serein, sereinement, sereinement-, sérénade, sérénader,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。