词条纠错
X

consigner

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

consigner TEF/TCF

音标:[kɔ̃siɲe] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 consigner 的动词变位

v. t.
1. 寄存, 存放, 寄托; 委托代理:
consigner une somme d'argent 寄存一笔钱
consigner ses bagages 寄存行李
consigner un navire [海]委托代理一商船


2. [转]记载, 记录, 记入:
consigner un fait 记录一件事实
consigner une réflexion sur un carnet 在笔记本上记上感想
Cela a été consigné au procès-verbal. 这已经写进记录本了。


3. 禁止外出:
consigner un soldat au quartier 禁止一个士兵离开营房
consigner un élève 罚其学生课后留校


4. 封锁入口, 禁止入内:
consigner un port 封港
consigner une salle 封锁一个大厅的入口
consigner sa porte à qn 不许某人进门


5. 开押金发票:
consigner un emballage 开包装押金发票[包装退还时付还押金]
Fr helper cop yright
助记:
con共同+sign标记+er动词后缀

词根:
sign 标记,符号

派生:
  • consigne   n.f. 命令;行李寄存处;禁止外出;押金

名词变化:
consigne, consignation
词:
claustrer,  coller,  enregistrer,  inscrire,  mentionner,  rapporter,  relater,  retenir,  engranger,  ficher,  isoler,  marquer,  noter,  relever,  écrire,  mettre,  coucher,  punir,  fermer,  interdire
词:
omettre,  taire,  autoriser,  autorisé,  déconsigner,  délivrer,  libérer,  négliger,  permettre,  retirer,  libéré,  négligé,  permis,  retiré
v. t. 【航海】委托代理一商船

consigner vt赋予; 寄存

Il conviendrait ensuite d'analyser les idées ainsi consignées.

在记录观点之后,要对其进行分析。

Ses propres recommandations sont consignées dans un rapport distinct.

咨询委员会自己的建议列于一份单独的报告。

Cette expérience est actuellement consignée pour être éventuellement ailleurs.

正在记录这方面的经验以供在其他地方推广。

Les données financières sont correctement consignées dans le Système intégré de gestion (SIG).

财务数据在综合管理信息得到正确陈述

Ma déclaration sera intégralement consignée dans le rapport de la présente session.

我的发言全文将列入本届会议报告。

Ce rapport serait régulièrement examiné, il serait conservé et les mesures prises seraient consignées.

该报告将予以存档并定期审查,所采取的行动将记录在案。

Les positions d'un grand nombre de gouvernements sont désormais consignées de manière systématique.

许多政府的国家观点现在已经有记录在案。

Je souhaite que cette déclaration soit consignée dans le document final de cette session.

我希望这一声明在会议最后结果文件能够得到反映

En pareil cas, l'affaire est consignée dans le dossier administratif de l'intéressé.

对这些案件,会制作一份记录,存入工作人员的公务身份档案。

Décide également d'adopter les dispositions pratiques consignées dans l'annexe à la présente résolution.

又决定通过本决议附件内所载的组织安排。

Seule une minorité d'organisations dispose de stratégies en matière de TIC consignées par écrit.

只有少数组织正式颁布了信息和通信技术战略。

Je demande que la présente déclaration soit consignée intégralement dans le rapport de la Conférence.

“我请求将本声明逐字记录入会议报告里。

Des tendances répandues et inacceptables de violations commises à l'encontre des enfants y sont consignées.

该报告是依照安全理事会第1612(2005)号、1379(2001)号、1460(2003)号和1539(2004)号决议的。

Les procédures de contrôle budgétaire du Département des affaires politiques n'étaient consignées dans aucun document.

政治部没有关于预算控制程序的文件记载

Cette précision pourrait être consignée dans les travaux préparatoires.

也许这一点可以载入准备工作文件

Ces vues sont consignées dans le procès-verbal de la réunion.

上述观点将载入会议记录。

Toute observation doit être consignée dans le rapport du Comité.

此类评论意见均应纳入委员会的报告。

La Chambre doit consigner par écrit les motifs de cette décision.

审判分庭作出上述命令的理由,应记录在案。

Ces données sont consignées dans le fichier des personnes indésirables.

此类记录保存在不受欢迎人士登记册

Au niveau intermédiaire, ces procédures pourraient être consignées dans des accords bilatéraux.

级层面,这些程序可以纳入双边协定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consigner 的法语例句

用户正在搜索


持有外交护照, 持有武器, 持有武器的, 持有者, 持斋, 持针法, 持针器, 持正, 持之以恒, 持之以恒地,

相似单词


consignateur, consignation, consigne, consigné, consigne automatique, consigner, consistance, consistant, consister, consistoire,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。