Lorsque les marchandises sont périssables, certains tribunaux ont suggéré une durée présumée très courte.
货物腐情况下,有些判决提出了非常短暂推定通知期。
Lorsque les marchandises sont périssables, certains tribunaux ont suggéré une durée présumée très courte.
货物腐情况下,有些判决提出了非常短暂推定通知期。
Le deuxième envoi d'aide humanitaire partira dans les prochains jours et comprendra 80 tonnes de denrées non périssables.
第二批将在未来几天内发出,将包括80吨不腐食品。
À cet égard, le Comité adopte également la recommandation du Comité "E2A" concernant les marchandises non périssables.
本小组对此采纳了“E2A”小组关于非腐商品处理建议。
Au cours de l'opération, elle a cyniquement abandonné des envois de céréales périssables destinés à sa population.
埃塞俄比亚在样做时候也冷酷地不准进入不可久存谷物给该国国民。
Le temps est bien périssable et glisse entre les doigts. Le temps nous fera bientôt défaut à tous.
时间是一个稍纵即逝商品,我们任何人都没有足够时间。
Les produits non périssables seront temporairement acheminés par voie de terre tant que les pistes d'atterrissage seront en travaux.
在简机场工程进行期间,不腐物品将暂时采用地面运输。
Le besoin de telles garanties est particulièrement impérieux lorsque les biens grevés sont périssables ou consomptibles (par exemple espèces ou équivalents).
当设押资产是腐或可消费品(例如现金或现金等同物)时,就特别有理由需要采取障措施。
De plus, comme les capacités de conservation des périssables dans le climat chaud de Gaza sont réduites, les pertes sont élevées.
另外,在加沙炎热气温下缺少存腐烂食品能力,也造成大量食品损失。
Le caractère hétérogène, incorporel, périssable et international des produits touristiques explique l'importance de l'information et la pertinence des TIC pour ce secteur.
旅游产品混杂、无形、不经久2和国际性质说明了信息重要性以及信通技术对一行业重大意义。
Les chargements de denrées périssables et chères transportées sur de longue distance bénéficieront de ce service de transport rapide de grande qualité.
对于昂贵及碎货物长途运输而言,一高质快速运输服务将给其带来益处。
L'Accord facilite les échanges internationaux de denrées périssables en introduisant des normes communes pour l'inspection, l'essai et l'approbation des engins de transport.
该协定通过制定检验、测试和批准运输设备普遍标准而促进腐食品国际贸。
L'ordonnance de prise en charge donne pouvoir de vendre les biens visés s'il s'agit de biens périssables ou qui se déprécient rapidement.
管理权包括出售会迅速折旧或耗性财产权利。
Les chaînes de valeur mondiales exigent des installations logistiques relativement complexes, surtout pour les produits périssables tels que fruits, légumes et produits horticoles.
全球价值链需要非常复杂物流设施,尤其是在腐烂产品方面,例如水果、蔬菜和园艺花卉。
Toutefois, si les marchandises sont périssables ou s'il est impossible pour d'autres raisons de les conserver, il peut les faire vendre plus tôt.
但是,如果货物为腐烂货物或者存在其它不宜存情况,承运人可以提前将货物出售。
Cet avis n'est pas nécessaire si le bien grevé est périssable, peut se déprécier rapidement ou est d'un type vendu sur un marché reconnu.
担资产属腐变质、可能迅速贬值或系属在公认市场上变卖那类交物,无需发出通知。
Comment cela s'accorde-t-il avec l'exercice préventif de la force, en particulier lorsque celui-ci est fondé sur des renseignements obtenus en temps réel, denrée hautement périssable?
样一状况如何能与先发制人地使用武力相一致,特别是它所基于是实时情报,而情报又是一“特别变质商品”?
Les aliments commerciaux nutritifs sont dispendieux en raison des grandes distances sur lesquels ils doivent être transportés, mais aussi en raison de leur caractère périssable.
由于运输距离长,也由于于腐败,有营养商业性食品价格昂贵。
Vu la nature périssable des produits halieutiques, ceux de la petite pêche sont consommés localement et traités sous des formes qui ne périssent pas facilement.
由于鱼类产品腐性,所以许多小规模渔业产品不是在当地消费,就是加工成不腐败产品形式。
La notification n'est pas nécessaire si le bien grevé est périssable, peut perdre rapidement de sa valeur ou est d'un type vendu sur un marché reconnu.
担资产属腐变质、可能迅速贬值或系属在公认市场上变卖那类交物,无需发出通知。
Les retards dus aux inspections, surtout pour les biens périssables, peuvent entraver les gains de productivité, aboutissant en dernier ressort à des pertes pour les consommateurs.
由于检验造成拖延―― 特别是腐物品—可能妨碍生产力提高,最终导致消费者福利损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。