Les Algériens reprochent à Cojaal un énorme retard dans la réalisation du contrat.
阿尔及利亚人指责大成联合体在履行合同上严重拖期。
Les Algériens reprochent à Cojaal un énorme retard dans la réalisation du contrat.
阿尔及利亚人指责大成联合体在履行合同上严重拖期。
Sa technique de chant est sans reproches.
她的演唱技巧懈
击。
Je déteste qu’il me fasse ainsi des reproches en public.
我讨厌他在公众面前这样指责我。
Il a reçu de vifs reproches.
他受到了严厉的指责。
Qu'est-ce que tu reproches à cette voiture?
你觉得这部车子有什么地方不好?
Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre.
因为他现在住得远了,我们就更少见他了。
25 Mais Abraham fit des reproches à Abimélec, au sujet d'un puits d'eau, dont s'étaient emparés de force les serviteurs d'Abimélec.
25 从前,亚比米勒的仆人霸占了一口水井,亚伯拉罕为这事指责亚比米勒。
Il reproche d'ailleurs à Nicolas Sarkozy d'avoir "lié sa venue à des enjeux politiques".
另外,它批评尼古拉·萨科奇“把他的出席和政治条件联系起来”。
On reproche à la pièce sa violence, sa thématique, sa structure en un acte unique qui brouille les frontières entre le réel et le fantasme, entre le théâtre et la réalité.
人们谴责的除了是剧情太过暴力外,还有它的主题和独幕剧的结构模糊了真实与幻想、戏剧与现实的界线。
Il se reproche ses erreurs passées.
他自责他过去犯下的错误。
Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre.
他是按您的命令做的, 就更不该受您的责备。
Je ne vous reproche rien.
我一点没有责怪您。
On reproche son manque de clartés à l'auteur.
人们指责这位作家缺乏常识。
Nous avons tous notre bonne part de reproches à nous faire.
我们每个人都有许多应该责备自己的地方。
Elle reproche à son fils le mauvais comportement.
她指责她儿子不好的行为。
Le patron reproche au subordonné une faute à voix haute.
老板大声地指责下属的错误。
Ils lui reprochent aussi d’avoir menti sur ses capacités à mener à bien un tel projet.
同时也指责在这么大的工程项目上所带来的实力上说假话。
Cette erreur lui a valu des reproches.
这一错误使他遭到了责备。
Maire adressa des reproches à son fils.
市长责备儿子。
Il a osé me faire des reproches.
他竟然敢责备我。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。