Le processus, quoique lent, est néanmoins véritable.
一进程很慢,但却实际存在的。
Le processus, quoique lent, est néanmoins véritable.
一进程很慢,但却实际存在的。
Cette démarche exige une présence internationale véritable et efficace sur le terrain.
种办法还要求国际社会在该地区保持真正和有效的存在。
Surtout, il doit exister une volonté politique véritable de le faire fonctionner.
最重要的,必须有使其实际起到作用的真正政治意愿。
Une « catégorie sûre » pour l'aide alimentaire véritable sera prévue.
将为善意粮食援助提供一个“保险箱”。
La réduction du fossé numérique constituerait un véritable pas en avant vers le développement durable.
成功地缩小数字鸿沟将朝着实现可持续发展迈出的切实步骤。
Il s'agit là d'un point de départ conforme au principe d'universalité véritable.
一个基准开端,它符合真正的普遍性原则。
Les Salvadoriens ont entrepris d'apprendre comment traduire la paix signée en paix véritable.
萨尔瓦多人已经开始了一个学习如何将些协定转化为真正和平的进程。
Les autorités nationales et locales sont en premier lieu responsables d'assurer une protection physique véritable.
国家当局和地方当局对保障有效保护人身安全负有首要责任。
Voilà à quoi sert un véritable partenariat.
才伙伴关系真正要达到的目的。
Et cette responsabilité exige un véritable engagement.
种责任要求作出真正的承诺。
Les véritables déclarations des témoins demeurent inconnues.
目击证人的证词至今无人知晓。
Mais nous devons produire un changement véritable.
但我们必须实现的真正变化。
Cela nécessitera une discussion et des consultations véritables.
将需要真正的讨论和协商。
Ce sont les véritables bénéficiaires de nos efforts.
他们我们努力和关切的真正对象。
De véritables réformes d'orientation seraient également nécessaires.
另外还需要开展真正的政策改革。
C'est une catastrophe et une véritable tragédie.
一灾难,一真正的悲剧。
En premier lieu, une véritable universalité est nécessaire.
首先,必须实现真正的普遍性。
Ces zones constituent de véritables refuges en Afghanistan.
些地区阿富汗境内的避风港。
Mais ils ne sauraient remplacer un véritable règlement.
但它们并不能取代一个解决办法。
Ce sont de véritables armes de destruction massive.
些真正的大规模毁灭性武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。