Le roseau qui poisse sur le mur a la tête lourde, la tige fine et la racine superficielle ; la pousse de bambou sur la colline a la langue pointue, la peau épaisse et la tige creuse.
墙上芦苇,头重脚轻根底浅;山间竹笋,嘴尖皮厚腹中空。
superficiel adj. 浅表的; 浅层的; 表层的; 表面的; 表皮的; 趋肤的
ablation du tronc veineux superficiel 浅静脉剥脱术
cancer gastrique infiltrant superficiel 表浅浸润型胃癌
carcinome superficiel diffus de l'estomac 表层分布性胃癌
ganglion superficiel 浅表淋结(体表淋
结)
muscle superficiel 外筋
nerf grand pétreux superficiel 岩浅神经
revêtement superficiel plastique 塑料面层
s(é)isme superficiel 浅层地震
séchage superficiel 表面干燥
sillon superficiel 浅沟
Le roseau qui poisse sur le mur a la tête lourde, la tige fine et la racine superficielle ; la pousse de bambou sur la colline a la langue pointue, la peau épaisse et la tige creuse.
墙上芦苇,头重脚轻根底浅;山间竹笋,嘴尖皮厚腹中空。
Ne croyez pas que vous n'alliez ressentir qu'un tonus ponctuel et superficiel ;il s'agira plutôt d'un courant de fond, très puissant, même s'il n'est pas spectaculaire, qui commence maintenant.
不要觉得你所感受的只是潜在的和肤浅的东西,火星带来的能量像暗流样,非常强
,虽然现在还没显现出来,但是
切已经开始了。
Plus je vois, plus je pense. Selon cette expérience, j'ai décidé de donner plus d'attention aux ce qui se passe dans le monde, dans la vie, ayant peur de devenir superficiel.
见识多了感受也越多。这次经验之后,为了不让己变得越来越肤浅,我决定开始好好关注生活中的点滴和时事。
Rester fidèles à la nature ne signifie pas pour Cézanne reproduire simplement ce qu'il perçoit, se cantonner dans une imitation superficielle.
然而,塞尚来说,
然保持"忠诚"并不代表单纯地复制他所觉察领悟到的、局限于肤浅的效仿。
Si on a passé le printemps, on dira que le temps est tiède, c'est superficiel!
若走过春天,就说岁月温暖,是种肤浅!
Ses blessures sont superficielles.
他的伤都是表面伤。
Au lieu de gaspiller de l'énergie à combattre les manifestations superficielles du phénomène, il faudrait, pour tarir les sources du terrorisme, en traiter les causes sous-jacentes, à savoir la pauvreté, l'ignorance, le désespoir, l'injustice et l'occupation et la domination étrangères.
不要在表面现象上浪费精力,阻断恐怖主义的源头需要解决现象的根源,包括贫穷、愚昧、绝望、不公正和外国占领与统治。
De plus, la plupart des ressources hydriques exploitées en Asie occidentale, que ce soit les nappes souterraines ou les eaux superficielles, sont communes à plusieurs pays riverains.
而且,西亚经济社会委员会(西亚经社会)区域使用的水资源,或者是地表水,或者是地下水,部分由几
沿岸国分享。
S'agissant des ressources partagées, la CESAO a effectué des études dans plusieurs zones pilotes (sur les eaux superficielles et les eaux souterraines) afin de faciliter la conclusion d'accords sur le partage des ressources et la coopération technique et administrative entre les pays riverains.
关于共有水资源问题,研究了几关于地表水和地下水资源的试点领域,作为在沿岸国之间就共有资源并促进技术和管理共同合作而达成协议的模式。
De fait, ne prendre en compte que les signes superficiels de la sécurité physique et de la prévention du terrorisme ou de la violence fournit au mieux une solution partielle à court terme.
事实上,如果只看到人身安全及预防恐怖主义或暴力的表面现象,最多只能提供片面和短期的解决办法。
Elle regrette également que le document final du Sommet n'aborde les questions commerciales que de manière superficielle.
首脑会议成果文件贸易问题只是
带而过,津
布韦代表团
此表示遗憾。
Étant donné la propagation rapide du terrorisme, nous avons le sentiment que la démarche visant à contrer le fléau du terrorisme demeure superficielle et incapable de s'attaquer aux racines profondes de ce mal.
鉴于恐怖主义迅速蔓延,我们觉得应恐怖主义灾祸的办法仍然只是治标,不能消除其根源。
D'autres craignent que l'attachement de certains dirigeants du Mouvement populaire de libération du Soudan (MPLS) à l'unité ne soit que superficiel.
另些观察家担心,苏丹人民解放运动(人运)的某些领导人
统
做出的承诺可能不坚定。
De nombreux participants ont relevé que, vu la structure des ordres du jour, on pouvait craindre un saupoudrage des maigres ressources financières et humaines disponibles, ce qui se traduirait par des résultats superficiels et sans véritable utilité.
许多与会者注意到,目前的议程架构存在使当前已经不足的资金和人力资源过于分散的风险,造成工作结果留于表面和无效。
En Ouganda, la plupart de nos succès ont été atteints face à l'opposition, à l'indifférence ou aux critiques superficielles d'un certain nombre de nos partenaires extérieurs.
在乌干达,我们多数的成功是面
我们的相当
些外部伙伴的反
、漠视或转移注意力和肤浅的诘问而取得的。
Si ce problème plus profond n'est pas dûment réglé, toute modification ne sera que superficielle.
如果不能适当处理这较深层的问题,那么任何变革都将只是表面的。
L'adoption des mesures superficielle ou imposées, dont l'objectif est de réduire la capacité d'Israël à se défendre, ne permettra pas l'instauration de la confiance, de la sécurité et de la paix dans la région.
如果人为地或者强制性地执行旨在削弱以色列卫能力的措施,则无助于在本地区建立信任、安全与和平。
On ne peut accepter des changements partiels ou superficiels pour satisfaire les ambitions hégémoniques d'un petit nombre.
改革不能是部分的或表面性的,而且绝不能只是满足少数国家的霸权野心。
En considération du rôle que joue l'eau dans la vie des écosystèmes naturels, les Parties contractantes prennent toutes les mesures nécessaires à la conservation des ressources hydriques souterraines et superficielles.
缔约方应考虑到水源在然生态系统运作中的作用,为养护其地下和地面水资源采取
切适当措施。
En considération du rôle que joue l'eau dans la vie des écosystèmes naturels, les Parties contractantes prennent toutes les mesures nécessaires à la conservation de leurs ressources en eau, superficielles et souterraines.
鉴于水在然生态系统运作中的作用,各国应采取
切适当措施养护其地下和地面水的资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。