C'est un très joli nom, mais il est inexact.
这是漂亮的名字,但不确切。
C'est un très joli nom, mais il est inexact.
这是漂亮的名字,但不确切。
Le Comité juge que cette désignation est inexacte.
小组认为,如此定性是不准确的。
Troisièmement, le projet est simplement inexact et contient des contre-vérités.
第三,决议草案完全不准确,歪曲了真实情况。
Cependant, la balance générale ne serait pas pour autant inexacte.
但是,整资产负债表没有错报。
Il a également mis en évidence des données financières inexactes concernant certains projets.
监督厅还发现目的财务报告不准确。
Cette affirmation est manifestement inexacte en ce qui concerne l'Accord de Lusaka.
* 这有关《卢萨卡协定》的说法大错特错。
Une indication inexacte égare le touriste.
不精确的指点会使游览者走错路。
Mme Van Buerle indique que malheureusement l'information figurant au paragraphe 8 du rapport est inexacte.
遗憾的是,报告第8段提供的资料不正确。
Des informations inexactes font perdre des ressources précieuses et rares.
信息不准确会浪费宝贵和稀缺的资源。
Des documents inexacts peuvent ainsi être soumis aux autorités douanières.
因此,可能向海关当局提交错误的单证。
Le dol ou l'apport des informations inexactes, incomplète ou équivoques.
欺骗或提供不准确、不完整或误导性信息。
Il est également inexact que les tests de grossesse leur sont imposés.
女工进行妊娠检测事也不真实。
Il est donc inexact de parler de renonciation à la souveraineté territoriale.
这与允诺不同,允诺只是简单地行使特权。
Les informations du domaine public, en outre, sont souvent incomplètes et inexactes.
公共记录中的信息往往是不完整或错误的。
Il a dit que j'ai fait des allégations inexactes dans mon intervention.
他说我在发言中作了不确切的指控。
L'allégation arménienne concernant un blocus est dénuée de fondement juridique et inexacte.
亚美尼亚关于封锁的指控没有法律依据,纯属杜撰。
Toutefois, le Registre pâtit du caractère souvent incomplet, tardif et inexact des déclarations.
但是,由于报告不全面,不及时,不精确,使登记册难以发挥作用。
La conclusion apparaissant dans ce paragraphe de la lettre du CCT est inexacte.
反恐委员会来信中的这段结论是不正确的。
Le projet de résolution est à la fois inutile et inexact à cet égard.
决议草案在这方面不仅毫无助益,而且缺准确性。
Ce n'est pas du tout nouveau; nous avons déjà entendu ces informations inexactes.
这种说法点也不新鲜;我们以前曾听到这种错误信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。