Toutefois, aucun acteur n'y participe de façon égale.
然而,并非所有各方都能平等地参与。
Toutefois, aucun acteur n'y participe de façon égale.
然而,并非所有各方都能平等地参与。
Nous, pays en développement, avons besoin de chances égales.
我们这些发展中国家需要平等机会。
Tous les éléments constitutifs du TNP sont d'égale importance.
《不扩散条约》协定各个要素都同等重要。
Peut-être devrions-nous appliquer la justice de manière plus égale.
也许我们需要更公平地使刺针。
Le Venezuela applique le principe à travail égal salaire égal.
委内瑞拉遵守同工同酬原则。
Le montant est généralement égal au salaire complet de la mère.
产假薪金一般相当于产妇足额薪金。
L'employeur offre des possibilités d'emploi égales aux deux sexes.
第7.1条 雇主应为两性就业创造平等机会。
Le principe "à travail égal, salaire égal" est appliqué au Cap-Vert.
佛得角遵守同工同酬原则。
Une légitimité et une autorité sans égales pour régler les conflits.
联合国具有独特合法性和解决冲突独特权力。
Le taux d'emploi était approximativement égal pour les deux sexes.
男性和女性就业水平基本相同。
15.4.3 La nouvelle Constitution consacre la capacité juridique égale des femmes.
3 新宪法载入了享有相同法定资格权利。
La Constitution finlandaise dispose que chacun est égal devant la loi.
根据《芬兰宪法》,法律面前人人平等。
Le mari et la femme sont aussi égaux par rapport aux enfants.
该法律规定,在对待子女问题上也应男女平等。
Il existe des possibilités d'emploi égales dans le service diplomatique maltais.
马耳他外交部门就业机会均等。
Il y a aussi des pays qui ont une puissance militaire égale.
还有一些国家可能拥有同样军事实力。
La beauté et le caractère pittoresque des campagnes ouzbèkes sont sans égal.
乌兹别克农村美丽和特色无与伦比。
Cela montre que tous les peuples sont égaux, libres et solidaires.
这表明所有人都平等和自由,合作伙伴。
Une répartition plus égale est indispensable à la création d'une société égalitaire.
在劳工市场上,过去三年里失业率已经显著下降,妇女失业率低于男子。
On assure aux les étudiantes et aux étudiants des possibilités d'éducation égales.
为男、女学生提供平等教育机会。
La Constitution reconnaît à tous les citoyens des droits économiques et sociaux égaux.
宪法赋予全体公民平等经济和社会权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。