2. [转]引进: importer dans une langue des mots étrangers 在一种语言中引进外来词
v. i. , v. t. indir. [仅不定式、现在分词] 1. importer à qn 对某人具有重性; 对某人有系: Cette affaire m'importe plus qu'à lui. 这件事对我比对他更重。 [独立使]Cela importe peu. 这没有什么。
2. (作v. impers. ) Il importe de (+ inf. ), Il importe que (+ subj. ) 必须, 应该; 重的是: Il importe de ne pas se tromper. 最重的是不弄错。
3. qu'importe 有什么系: Il refuse : qu'importe? 他拒绝了, 这有什么系? Que m'importe que vous soyez ou non content! 你满意不满意, 我都不在乎! peu importe 没有什么了不起, 没有什么系:Peu importent les difficultés! 困难有什么了不起! Peu importe ses objections! 他反对没有什么系 (动词sing. ) Il n'importe, n'importe 没有系, 不
n'importe qui loc. pron. indéf. (1)不论是谁(2)的人: Ce n'est pas n'importe qui. 这并不是个的人。 Elle laisse n'importe qui entrer chez elle. 她允许任何人进她的家
n'importe quoi loc. pron. indéf. 不论什么事情, 不论什么东西: Causer de n'importe quoi 随便聊天 raconter n'importe quoi 随便乱讲 C'est n'importe quoi. 这是胡说八道,这没有任何的意义
n'importe lequel (laquelle, lesquels, lesquelles) loc. pron. indéf. 不论是谁; 不论什么东西: n'importe lequel d'entre nous 我们中的任何一个人
n'importe quel (quels, quelle, quelles) loc. adj. indéf. 任何的, 不管怎样的: vaincre n'importe quel ennemi 战胜任何敌人 à n'importe quel prix 不惜任何代价
n'importe où loc. adv. 不论什么地方: aller n'importe où 不论到哪儿去 Je veux bien aller n'importe où, ça m'est égal. 我去什么地方都行,对我来说所谓。
n'importe quand loc. adv. 不论什么时候: Venez n'importe quand, je suis chez moi cette semaine. 请随便什么时候来好了, 这星期我在家。 On peut aller au restaurant n'importe quand, je suis libre. 咱们什么时候去吃饭都以,我有时间。
常见用法 importer des données 输入一些数据 importer (à qqn) (对某人)具有重性 ton opinion m'importe beaucoup 你的意见对我很重 il importe que 重的是…… Peu importe! 没什么系!