Le Secrétaire général a récemment renouvelé son appel au financement.
秘书长最再次呼吁提供资金。
se renouveler: recommencer, se répéter, se reproduire, reproduire, répéter,
Le Secrétaire général a récemment renouvelé son appel au financement.
秘书长最再次呼吁提供资金。
Le mandat a été renouvelé sans interruption depuis sa création.
自特别报告员的授权设置以来,该项授权持续不断地得到延长。
Ce moratoire vient d'être renouvelé, pour une seconde période de trois ans.
这项暂停措施刚刚又延长了三年,这是第二个三年期。
Nous espérons par conséquent que les autorités népalaises renouvelleront le mandat du Bureau.
因此,我们希望尼泊尔当局将延长该办事处的存。
Un Conseil de sécurité renouvelé devrait assurer une représentation adéquate de toutes les régions.
经过革新的安全理事会应给予所有区域以适当的发言权与代表权。
Le quarantième anniversaire de l'ONUDI est l'occasion de renouveler son engagement à cet égard.
工发组织成立四十周年之际是其重申这方面承诺的机会。
Son mandat à cet égard a été renouvelé lors de ses quarante-troisième et quarante-cinquième sessions.
第四十三和第四十四届会议再次重申了这项任务。
Certaines d'entre elles ont entrepris de leur côté de renouveler ou de créer des fonds.
中学独立决定恢复或设立教科书基金。
Le fichier sera renouvelé tous les ans.
快速部署名册将每年更新一次。
Nous lui renouvelons notre appui et notre solidarité.
他值得我们的尊敬和赞赏,并且我们向他表示支持和声援。
Le Comité renouvelle cette demande dans le présent rapport.
委员会再度提交此报告。
Il a été renouvelé tous les trois ans.
特别报告员的任期每三年延长一次。
Nous demandons aux pays partenaires de renouveler leur aide.
我们呼吁伙伴国家再一次给予支持。
Je saisis cette occasion pour renouveler cet appel aujourd'hui.
我今天借此机会重申这一呼吁。
On entend les appels renouvelés pour un financement non affecté.
它们再次呼吁不指定资金用途。
Nous renouvelons notre appui à l'appel du Secrétaire général.
我们重申支持秘书长的呼吁。
À notre génération de la renouveler et de la régénérer.
现,我们这代人振兴它和使它恢复活力。
Elle peut donc poursuivre son parcours avec une vigueur renouvelée.
它现可以有新的活动阔步向前迈进了。
Les autres parties à l'Accord ont renouvelé leurs engagements.
《协定》的其他当事方也重新表示了承诺。
Nous voudrions renouveler nos remerciements à tous les États Membres.
我们再次感谢全体会员国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。