Bon, voilà que ça recommence !
好呀, 又来了!
Bon, voilà que ça recommence !
好呀, 又来了!
Très bien. Tu veux recommencer là ?
很好。可以再来遍吗?
Si demain vous aviez échoué , recommenceriez-vous ?
如果您明天失败了,还接着干吗?
Si vous pouviez tout recommencer, vous feriez quoi ?
如果可以重新开始,您
么?
Elle recommence trios fois la même page.
她把页书重复看了三遍。
La lourde voiture s'ébranla, et le voyage recommença.
那辆笨重的马车摇晃起来,旅行又开始了。
Recommencez 3 fois. Placez au frais pendant 15 minutes.
重复3次。冷却15分钟。
Zhao Shigang fut obligé de recommencer à explorer la topographie.
赵世纲只得重新勘察地形。
Le lendemain, tout recommence.La fatigue d'hier s'accumule avec celle d'aujourd'hui.
第二天,周而复始,昨夜的疲劳还在累积。
Si je pouvais, je voudrais recommencer la vie au lycée avec vous, mes amis.
如果可以的话,我想要重新开始和你们在起的高中生活,我的朋友们。
Il n'est jamais acquis, il est une œuvre sans cesse recommencée.
纪念决不可视为理所当然,它是项必须不断更新的义务。
Voilà qu'il recommence à pleuvoir!
瞧!又下起雨来啦!
En cas d'erreur, veuillez recommencer toutes les étapes ou contacter votre conseiller clients Mobile.
如果输入有误,请重复所有步骤或者联系客服。
Nous avons tous le devoir de faire en sorte que cela ne recommence jamais.
我们各国都有责任确保不再犯这样的错误。
On efface tout et on recommence.
〈口语〉我们全部推翻, 从头再来。
Si tu recommences, tu seras puni.
如果你重犯, 你就要受罚了。
Le même miracle recommence chaque soir.
每天晚上,这样的奇迹都上演
番。
Le malade a recommencé à s'alimenter.
病人重新开始进食。
Alors ils ont recommencé le même tour.
接着,它们又了同样的把戏。
Les rapatriements à partir du Libéria recommenceront prochainement.
从利比里亚遣返难民的工将很快恢复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。