Elle mange peu pour garder la ligne.
为了保持身材,她几乎不太吃东西。
se garder de: fuir, s'abstenir, se défendre, se méfier, prémunir, préserver, garde, interdire, défendre, garantir, éviter, prendre, assurer, défier,
se garder: éviter, fuir, se défendre, se méfier, se prémunir contre, se préserver de, se garer, abstenir, défendre, méfier, ménager,
garder vt保管
garder sous scellés 封存
lavement à garder 保留灌肠
faire garder
ph. 让某人照顾某人
Elle mange peu pour garder la ligne.
为了保持身材,她几乎不太吃东西。
Gardez le silence et écoutez attentivement.
请安静,认真听讲。
J'ai enfoui ton nom dans mon cœur, et le temps l'a gardé.
我把你的名字放在我心中,刻刻守护她.
Nous le savons tous, un secret bien gardé est un secret peu connu.
我们都知道好被保护的秘密是
鲜为人知的秘密了。
Or, je ne crois pas que tous les Français gardent cette conscience civique.
我相信,并不是所有法国人都保持着这种自觉的公民意识。
Pendant ce temps, la femme qui gardait sa fille aurait laissé l'enfant devant la pizzeria.
而在此期间,他刚结识的女子已经把他的女儿遗弃在披萨饼店门口了。
Prix raisonnable, la marque de l'entreprise de sensibilisation, en gardant le rythme de la mode.
价格合理,本公司树立品牌意识,紧跟尚步伐。
Les employés gardent des marchandises en entrepôt.
员工把商品保存在仓库里。
Tous les toiles gardent leur peintures fraîches.
表演行为,画面上的油画颜料是是半湿的。
Vous gardez votre calme et vous venez !
“您保持冷静,然后来医院!”
Les pastèques se gardent combien de temps?
西瓜能放多久?
13. Ne pas trop faire. Gardez vos limites.
不要做得太多,保留自己的极限。
Voulez-vous garder votre style de cheveux ?
您要保持原有发型吗?
Ces mesures gardaient encore un caractère 'paternaliste'
这些措施仍带有"家长主义"的性质。
Le public a gardé une attitude sportifve.
观众保持了公正的态度。
Eugenie palit, et garda la lettre pendant un moment.
欧叶妮脸色发白,拿着信愣了会儿。
Alors, gardez-moi une place dans le car.
那么,给我留旅游车的位子呢。
Peut être gardé 15 à 20 ans en cave.
能够在酒窖中储藏15至20年。
Je t'aime, je veux garder ta vie.
我爱你,我要守护你辈子。
Les femmes ne savent pas garder un secret.
女人不知道如何保守秘密。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。