Je suis la seule àm'être ouvert la tête en me cognant à mon ski dans le télésiège.
之后我是唯一一个一开始在缆车上就用雪板人。
se cogner: se rencontrer, battre, bigorner,
Je suis la seule àm'être ouvert la tête en me cognant à mon ski dans le télésiège.
之后我是唯一一个一开始在缆车上就用雪板人。
Il s'est cogné à un meuble.
在一件家具上。
Elle s'était cogné le pied contre la porte en fer et la tête contre le mur.
该妇女说,她脚在铁门上,在墙上。
Les méthodes d'élimination sont cruelles et diverses. L'élimination se fait par abandon du bébé, par torsion ou contorsion de son cou ou encore en lui cognant la tête contre un arbre.
消灭方法有很多种,都很残酷,包括抛弃婴儿,扭断婴儿脖子,甚至把婴儿往树上。
Il avait reçu une balle à la tête et à la poitrine et les soldats israéliens, qui ne lui avaient apporté aucune assistance médicale, ont traîné son corps agonisant sur 250 mètres dans les rues de Hébron, sa tête cognant à plusieurs reprises le rebord du trottoir et des pierres.
以色列士兵开枪中这名男子部和胸部,们没有向提供任何急救,而且还将临死躯体在希布伦街上拖250米,部不断碰到路缘和石。
Le requérant affirme que le tribunal militaire de Plovdiv a admis comme un fait établi, sans procéder à une vérification, qu'il était ivre au moment de l'incident, qu'il s'était cogné aux tables et fauteuils dans le bar du hall et qu'il avait jeté des cendriers, «troublant ainsi l'ordre public».
申诉人指出,Plovdiv军事法庭未经核实便认定事件发生时喝醉酒,而且拍酒店大堂酒吧桌椅,并把烟灰缸扔在地上,“因此扰乱公共秩序”,并将这一切视为既成事实。
Les violences infligées aux enfants par le personnel des établissements, dans le but de les « discipliner », consistent à les frapper à la main, ou à l'aide de bâtons et de tuyaux, à leur cogner la tête contre le mur, à les entraver dans des sacs en tissu, à les attacher à des meubles, à les enfermer dans des pièces très froides pendant plusieurs jours de suite et à les laisser allongés dans leurs propres excréments.
机构员工为“管教”儿童而施加暴力包括:用手、棍棒和皮带进行殴,抓住墙,强迫儿童穿粗布衣服,把儿童绑在家具上,把儿童一连数日关在冰冷房间里,以及让儿童躺在自己排泄物里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。