Ce trouble est caractérisé par un mode de vie très perturbé.
这种病的特征是个人生活方式混乱。
Ce trouble est caractérisé par un mode de vie très perturbé.
这种病的特征是个人生活方式混乱。
Il a l'air tout perturbé .
他神色很惊慌。
Le climat l'a perturbé, il n'arrive plus à dormir.
气候给他造成了紊乱, 他也睡不安了。
L'augmentation de la température va perturber la flore et la faune.
这种升温将会扰乱植物动物的生存。
Selon des études récentes, le cœur est perturbé pendant la course. Une bonne préparation est indispensable.
据最新研究表明,人在跑步时心脏跳动受跑步节奏影响很大,所以跑步前充分的热身是必不可少的。
Des facteurs affectifs perturbent les parents comme les enfants.
感情因素对子女都产生影响。
Les tentatives de perturber cet équilibre ont mené à une impasse.
旨在摆正这种平衡的种种试图则造成了僵局。
Mais sa quête va être perturbée par sa passion aveugle pour la vénéneuse comtesse...
但是他对女伯爵盲目的恋情阻碍了他的行动。
Des cellules terroristes ont été perturbées et des attaques évitées dans plusieurs pays.
几个国家的恐怖主义行动小组已经被破获,恐怖主义袭击已经被挫败。
Une activité de l'Ordre de Malte est particulièrement perturbée par le terrorisme.
马耳他教团的一项活动就受到了恐怖主义的干扰。
Le risque que les activités de l'Organisation soient perturbées demeure néanmoins réel.
然而,联合国活动中断的风险依然存在。
Des signes avant-coureurs de troubles risquent de gravement perturber la stabilité des institutions.
现在已有可能导致体制严重崩溃的骚乱迹象。
L'extrême insécurité qui règne au Libéria a gravement perturbé la production de diamants.
利比里亚国内局势极不安全,严重干扰了钻石生产。
On a aussi fait valoir que la proposition avancée perturberait involontairement des pratiques utiles.
这项建议遭到反对,因为将会在无意中造成破坏实用惯例的结果。
Les négociations doivent porter sur toutes les politiques qui perturbent le secteur du coton.
谈判将涉及棉花部门所有贸易扭曲政策。
Dans ce contexte, nous sommes très perturbés par la poursuite des activités d'implantation israéliennes.
在这方面,我们显然对以色列继续开展居点活动感到不安。
La vie des Palestiniens est profondément perturbée et les perspectives de développement restent très sombres.
所有正常的生活都已遭到严重破坏,发展前景仍是一片暗淡。
Selon certaines informations, des activités perturbaient l'assistance humanitaire ou empêchaient d'y avoir accès.
秘书长也收到有关破坏人道主义援助/或导致人们得不到这种援助的活动的报告。
Il indique également que le déminage perturberait les petites communautés et pèserait sur l'infrastructure.
请求中进一步指出,排雷工作会扰乱小小的社区,使基础设施受到压力。
L'équilibre économique de certains pays s'en trouvait perturbé, aux niveaux micro et macroéconomiques.
有些国家的微观——宏观经济失衡。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。