La révolte me rend un peu radicale, je le concède.
反抗是的根本,承认。
La révolte me rend un peu radicale, je le concède.
反抗是的根本,承认。
Ce niveau a "considérablement augmenté", a concédé le premier ministre japonais, Naoto Kan.
日本首相菅直人(Naoto Kan)承认,核辐射水平继续升高。
Seul un droit d'exploitation leur est concédé par la famille d'origine ou par leur conjoint.
她们只有经营权,是娘家或她们的配偶给予的。
On leur a donné de l'argent qu'ils pensaient être une indemnisation pour les 50 hectares concédés.
他们收到了他们认为是50公顷被割让土地的补偿款。
Récemment interrogé par la police, il a pour la première fois concédé des "avances", tout en niant l'agression.
最近,在警方审问中,卡恩承认该事件是对方“勾引”,而否认是性侵犯行为。
D'autres personnes doivent encore rentrer; je le concède.
还有更多的人要返回;承认这个情况。
En outre, le concédant peut être protégé de différentes façons.
此外,许可人可能得到不同形式的保护。
Un concédant octroie ensuite au constituant une licence de propriété intellectuelle.
许可权人即给予设保人知识产权许可证。
Il s'agit là, après tout, de l'activité du concédant.
这毕竟是许可人经营的业务。
Le sujet, je le concède, est sensible à bien des égards.
承认,这个问题在许多方面是敏感的。
Je vous concède ce point.
这点向您让步。
Les populations locales ne tirent que des revenus modestes des ressources concédées.
地方人民从转移资源中只得到很少收入。
Vous concéderez que j'ai raison.
您会承认是对的。
Elle a concédé qu'une augmentation des effectifs faciliterait considérablement les travaux de vérification.
她同意,增加工作人员会大大有助于审计工作。
En Bolivie, des femmes ont reçu 58,7 % du montant total des crédits concédés.
在玻利维亚,妇女获得了贷款的58.7%。
L'agent ERAR aurait dû au moins concéder le bénéfice du doute aux requérants.
驱逐前风险官员至少可以对申诉人家产怀疑。
Le terminal pour conteneurs a été concédé à une entreprise privée, Tanzania International Container Terminal Services (TICTS).
集装箱码头已租赁给家私营经营公司,坦桑尼亚国际集装箱码头服务公司。
Or, la majeure partie des exportations de ceux-ci bénéficient déjà d'avantages concédés unilatéralement par ceux-là.
大部分中美洲出口品进入美国市场,目前均单方面得到该国给予的优惠。
L'obligation d'information qui incombe au concédant est appliquée également dans le cas de la recommandation 61.
他指出,设保人的告知务也可适用于建议61的情形。
Elle demande que l'on la lui concède dans un partenariat fondé sur une répartition équilibré des rôles.
它要求在基于平衡分配角色的伙伴关系框架内实现这点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。