词条纠错
X

conviviale

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

conviviale

发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
联想词
sympathique给人好感的;agréable舒适的,惬意的;convivialité爱宴饮交际, 爱社交;amicale友好的, 友谊的;ludique游戏的, 有趣味的, 用于玩的;joyeuse祝您本名快;dynamique动力的,动力学的;fonctionnelle功能的,机能的,官能的;attrayante迷人的,诱人的,动人的,吸引人的;performante竞争力强的;familiale国内;
(复数~aux) adj. f 【计】容易使用的[指计算机] www.fr hel per.com 版 权 所 有

"Yi familles heureuses" réseau téléphonique moderne comme un outil de communication intégré, non seulement conviviale, mais également de réduire considérablement les coûts de communication.

“易家乐”网络电话作为集成化的现代通讯工具不仅方便使用,而且可以极大的降低通讯成本。

Bienvenue à votre manière conviviale avec nous, nous allons vous servir de tout coeur.

欢迎您用您方便的方式同我们联系,我们将竭诚为您服务。

Pratique à la conception, la longue durée des groupes, afin que les utilisateurs avec une version plus conviviale.

方便实用的设计,经久耐用的各,令用户使用起来更加得心应手。

"Business dynamique" dans le but d'améliorer la fonction de l'homme conviviale et à faible coût l'accès à de plus en plus de clients nationaux de tous les âges.

《企业动力》以完善的功能、友善人性化的操作方式、低廉的价格获得了越来越多的全国客户的青睐。

Fondée en 2003, principalement engagés dans les différents types de tissus, des bas prix. Dans la période de trois ans, avec de nombreux clients de parvenir à une entreprise conviviale.

公司成立于2003年,主要经营各类纺织面料,价格低廉.公司在这三年期间,与很多客户达成了友好的业务往来.

Le logiciel SAMIS a une conception modulaire et une interface graphique conviviale centrée sur les tâches.

卫星农业气象信息系统软件有一个模块化设计并被装到一个易于使用、基于任务的图形用户接口中。

Un autre instrument pertinent est le Traité sur le droit des brevets, qui vise à harmoniser et rationaliser les procédures en ce qui concerne les demandes de brevet et les brevets aux niveaux national et régional et à rendre ces procédures plus conviviales.

《专利法》是另一项相关文书,170 该旨在统一并简化国家和区域性专利申请和专利权方面的手续,从而使这些手续更加方便用户。

Lorsque la prise de décisions s'appuie sur des éléments tangibles, les données d'information doivent être présentées de façon conviviale et les facteurs qui incitent les gestionnaires à tirer parti de ces éléments doivent être analysés.

为使提供的资料纳入决策,信息必须要以易于使用的方式方法编列,促使管理人采用所分析的数据。

L'industrie, pour sa part, pourrait contribuer à cet effort en mettant au point des technologies plus efficaces, plus conviviales et plus économiques qui permettent de mettre les TIC à la portée de millions de nouveaux usagers.

企业可以通过开发更为有效的、方便用户的和用户能够买得起的技术,帮助把信息和通信技术带到数百万人可以触及的范围内,从而做出贡献。

Il a été rappelé que l'Assemblée générale avait conclu que les technologies devaient être conviviales pour toutes les langues officielles.

有人回顾说,大会已决定所用技术应对所有正式语文均便于使用

Ces mesures ont porté sur les congés parentaux et les prestations, l'aide aux parents qui reprennent une activité professionnelle, la création d'une atmosphère conviviale au travail, l'aménagement des horaires de travail, l'aide aux parents pour la garde des enfants et les soins aux personnes à charge et les régimes de retraite et fiscal tenant compte de la famille.

育儿假和福利;向重新进入劳动力市场的父母提供支助;有利家庭的公司文化和工作时间;为照料儿童和受抚养人提供支助;有利家庭的养恤金和税收计划。

Le Comité a également noté que les futures technologies, plus performantes, permettront d'obtenir plus facilement des informations pratiquement en temps réel et de les rendre de plus en plus conviviales et davantage compatibles avec d'autres sources de données.

委员会还指出,未来技术能力的改进将有助于提供接近实时的信息产品,使其越来越方便用户使用,并能与其他数据来源更好地兼容。

La compilation d'éléments concrets et d'autres éléments proposés n'est encore toutefois pas très conviviale.

附件一,所拟议的具体要点和其他要点汇编并不便于使用

L'Annexe I contient de nombreux éléments faisant double emploi et n'est pas très conviviale.

附件一多有重复并且很不便于使用。

Les applications devraient être conviviales, accessibles à tous, abordables, adaptées aux besoins locaux en termes de cultures et de langues, et faciliter le développement durable.

各种应用应具有用户友好、人人均可获取、价格可以承受、适合本地语言和文化需要等特征,并支持可持续发展。

L'initiative a également permis de créer un important réseau social d'éducateurs et d'élèves, dont le fonctionnement est facilité par des technologies conviviales et un appui décentralisé.

该项目将覆盖面扩大到全国而未牺牲质量或公平,而且借助方便用户的技术和分散支持,建立起教育者和学生的重要社会网络。

Cette publication s'inscrit dans le cadre de la coopération entre la CNUCED et la Banque japonaise pour la coopération internationale, le but étant de fournir une évaluation concise et conviviale des principaux obstacles à l'investissement dans les pays bénéficiaires et de proposer des recommandations concernant les politiques à mener.

该系列是贸发会议与日本国际合作银行目前合作的一部分,旨在为受援国提供关于主要投资障碍的简明和方便用户的评价,还附上政策建议。

Le SBSTA a également rappelé sa demande de mettre au point une interface simple et conviviale disponible sur le site Web de la Convention et sur CD-ROM afin d'aider les Parties à rechercher et à trier les données des inventaires des GES qui étaient disponibles.

科技咨询机构还忆及,曾请 秘书处开发《气候公》网站和光盘上的一种简便和易用的接口,以协助缔方搜索和整理现有的温室气体清单数据。

Pour préparer la mise en place du système de gestion des contenus, on a entrepris de remanier les couches supérieures du site Web de l'ONU pour les rendre plus dynamiques, attirantes et conviviales et pour faire de ces pages une véritable passerelle vers les divers contenus disponibles.

为了筹备内容管理系统,联合国网站的上面几层正在进行更新,以便使联合国网站更有生气、更吸引人、更易于操作,且成为一个获取该网站可提供的各种资料的真正网关。

L'éducation inclusive, parce qu'elle tient compte de la diversité des apprenants, cherche à combattre les attitudes discriminatoires, à créer des communautés conviviales, à réaliser l'éducation pour tous et à améliorer la qualité et l'efficacité des études dans l'enseignement général.

融合型教育考虑到学员的多样性,力图克服歧视性态度、营造兼容并蓄的集体、为所有人提供教育,同时提高主体学员的教育质量和效果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conviviale 的法语例句

用户正在搜索


éthmoïdite, ethnarchie, ethnarque, ethnie, ethnique, ethnobiologie, ethnobotanique, ethnocentrique, ethnocentrisme, ethnocide,

相似单词


convictions, convié, convier, convive, convivial, conviviale, convivialité, convocation, convoi, convoiement,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。