Leurs témoins, restés en dehors, les y enfermèrent.
他们的两个证人替他们关,守在外面。
s'enfermer: se claustrer, se cloîtrer, se calfeutrer, s'isoler, se cantonner, se confiner, se barricader,
Leurs témoins, restés en dehors, les y enfermèrent.
他们的两个证人替他们关,守在外面。
Il enferme un oiseau dans une cage.
他把鸟关在笼子里。
Elle enferme ses bijoux dans un coffre.
她把首饰锁在保险箱里。
On peut enfermer les vélos par les chaînes.
我们可以链子把自行车锁住。
Il s'enferme dans sa chambre pour travailler.
他关在房里工作。
Il enferme de l'argent dans un coffre-fort.
他把钱藏在保险箱里。
Je n'aime pas trop rester enfermer à la maison.
我不喜欢整天呆在家里。
Les mobiles bas enferment plus d’énergie que les mobiles élevés.
低处的运动比高处的运动包含着更多的能量。
Peu de temps, avant l'arrivée du contrôleur,les ingénieurs s'enferment dans les toilettes.
在查票员来之前,工程师们躲进卫生间。
Elle s'est enfermée dehors et demande à Eleni d'utiliser son téléphone pour appeler un serrurier.
她曾经因为忘带家钥匙而让叶莱妮帮她打电话找锁匠。
Il est vrai qu'aucun pays ne s'est jamais développé en s'enfermant derrière ses frontières.
的确,没有一个国家是在闭关锁国状态下发展的。
Au lieu de vous enfermer toute la journée dans votre chambre, sortez-vous promener au soleil.
别整天把自己关在屋里,出去散散步晒晒太阳。
Elle reste enfermée dans le schéma de la guerre froide.
它确实还在继续受到冷战思维的束缚。
Elle ne peut s'enfermer dans des bureaux ou derrière des remparts.
它不能把自己关在办公室中或躲在保护屏障之后。
Il est bon à enfermer.
他应该关进精神病院。他完全疯。
Les femmes qui sont enfermées dans une «cage dorée» subissent encore une autre forme de violence.
被关在“金色笼子”中的妇女的困境,属于另一种残害妇女的暴力。
Elle a été enfermée dans une cellule et interrogée chaque nuit, toujours les yeux bandés.
她被关在一间牢房里,每天晚都始终被蒙住眼睛接受审讯。
Nous nous enfermons chacun dans notre logique notre, conversation se change en deux monologues qui tournent a vide.
我们各自关在自己的逻辑里,对话变成兀自空转的自言自语。
Te montrer a l'univers, le temps d'un eclair, puis m'enfermer avec toi, seul, et te regarder pendant l'eternite.
但仅仅让他们看一眼而已,然后我要把我和你关在一起,就只有我们,我就这样看着你,直到永远。
Les filles étaient généralement enfermées, leur passeport était confisqué et elles sombraient généralement dans la toxicomanie.
这些女孩通常被关起来,护照被扣,她们经常都成为吸毒者。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。