Les ombres dans un tableau rehaussent l'éclat des visages.
画面上的阴影突出了脸部的光彩。
Les ombres dans un tableau rehaussent l'éclat des visages.
画面上的阴影突出了脸部的光彩。
Une blanche dans le ciel, rehausser la neige est plus sans la solitude.
有了白色的陪衬,天空中飘落的雪不再孤独无依了。
Le libellé des projets d'articles a considérablement rehaussé la qualité du rapport.
他还赞扬秘书处编写的备忘录(A/CN.4/550和Corr.1),为今后的工作提供了实际上和法律上的宝贵基础。
Cependant, c'est l'ampleur de la participation à cet instrument qui rehausse son intérêt.
但是,登记册的价值在于其参与。
Cette distorsion politique ne rehausse pas le régime du TNP.
种政治上的扭曲行为不可能加强不扩散条约制。
Elle rehausse également l'image de marque de votre pays.
它还强了贵国享有威望的形象。
Le règlement de ce problème rehausserait l'image du Comité.
解决个问题将能够提升委员会的形象。
Nous avons aussi investi pour rehausser la qualité des centres existants.
我们还为提高现有托儿所质量投入了资源。
Votre présence parmi nous et votre contribution personnelle rehaussent ce débat.
你的光临和你个人的贡献提升了本次辩论的层次。
Elles rehaussent la visibilité du mécanisme et permettent d'en vérifier la fiabilité.
实地考察使一机制有能见,并且可以测试其可靠性。
La plus large participation des États Membres au Registre rehausserait grandement sa valeur.
会员国最广泛的参加,将极大地提供《登记册》的价值。
Une silhouette définitivement haute en couleur, rehaussé d’un maquillage parfait, toujours dans la pure tradition chinoise.
身上一袭色彩明艳的礼服,加上完美妆容的衬托,(范冰冰)一直都表现出浓郁纯正的中国传统风格。
Une autre a estimé qu'il fallait rehausser le rôle de plaidoyer du Fonds.
另一个代表团说,需要强调基金的宣传推动作用。
Ma délégation est d'avis qu'un multilatéralisme renforcé rehaussera le rôle de l'ONU dans les affaires mondiales.
我国代表团认为,加强多边主义将使联合国在全球事务中发挥更大的作用。
Le Nigéria se réjouit que l'ONUDI participe aux grandes conférences internationales pour rehausser son image.
尼日利亚欢迎工发组织将参与重大国际会议作为提高本组织形象的一种手段。
Nous avons augmenté l'aide au développement, accentué notre présence diplomatique et rehaussé notre engagement militaire.
我们已经加我国用于发展的开支,加了我国的外交存在以及我国的军事参与。
En faveur d'une meilleure existence et d'une grandeur que le destin ne pourra que rehausser.
而使你升入更高和更伟大的生存境界。
L'atelier pourrait également étudier les moyens de rehausser la confiance placée dans les systèmes de justice pénale.
讲习班还可以讨论如何强对刑事司法制的信任问题。
La participation à ces conférences de juges venant des régions concernées ne pourrait qu'en rehausser le prestige.
些会议将从相应地区法官的参与中获益。
Les deux tiers environ des STN de l'étude ont reconnu que cet investissement avait rehaussé leur avantage compétitif.
接受调查的新加坡跨国公司约有三分之二同意,对外直接投资加了其公司的竞争优势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。