Nous souhaitons suggérer quelques orientations de travail.
我们还要提出一些有关行方针的建议。
Nous souhaitons suggérer quelques orientations de travail.
我们还要提出一些有关行方针的建议。
Le rapport offre des orientations à cet effet.
报告提供了实现这一目的的路线图。
Le Conseil de sécurité a appuyé cette orientation.
安全理事会鼓励这种意向。
En Afrique, l'Institut a diversifié ses orientations.
裁研所在非洲的工作重点已经扩大。
Ce débat cherche également à imprimer une bonne orientation.
人们还争取在正确的方向上采取行。
Les premiers résultats découlant de ces orientations sont encourageants.
这项准则产生的初步成果令人鼓舞。
Nous avons créé une économie de marché à orientation sociale.
我们建立了一个大力注重社会的市场经济。
Deuxièmement, la coopération pour le développement exige une nouvelle orientation.
第二,发展作需要新的方向。
Les juges ont approuvé les principales orientations de ce plan.
法官们赞同报告中所载的主要方向。
Les définitions ci-après visent à fournir des orientations au lecteur.
下列术语旨在向指南的读者提供指导。
Il vise à donner des orientations aux titulaires de mandats.
其意向是向任务执行人提供指导。
Il accueillera favorablement de nouvelles orientations de l'Assemblée générale.
委员会决定按照自己的总体任务继续审议基期问题,并欢迎大会提供进一步指导。
Les textes issus du sommet donnent l'orientation à suivre.
首脑会议的成果指明了方向。
Il introduit un nouveau paradigme qui redéfinit l'orientation stratégique.
计划提出了新的发展模式,调整了战略方向。
La Vice-Secrétaire générale a esquissé les orientations générales de l'Organisation.
常务副秘书长在会上全面介绍了联国的观点。
On s'est déclaré favorable à l'orientation générale du paragraphe.
有人表示支持这一段的基本要旨。
Pendant longtemps, l'ONUDI a hésité à discuter des orientations fondamentales.
很长时间以来,工发组织一直不愿意讨论政策问题。
La Commission voudra peut-être donner des orientations plus détaillées sur la question.
员会似宜就该事项提供进一步的指导。
La plupart des autres textes étaient trop généraux pour offrir des orientations.
她认为大多数其他文书由于过于空泛而难以提供指导。
L'essentiel sera de conjuguer une orientation claire et une approche globale.
关键是要将明确的重点与综办法结起来。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。