Le Groupe travaillera entre-temps par voie électronique.
在此期间,工作组将以电子方式工作。
Le Groupe travaillera entre-temps par voie électronique.
在此期间,工作组将以电子方式工作。
Cette coutume est en voie de disparition.
这一习惯正在被慢慢抛弃。
Notre réunion doit tracer la voie à suivre.
本次会议必须指出一条前进道路。
Le Timor-Leste est sur la bonne voie.
东帝汶已经走上正确道路。
La Bosnie-Herzégovine reste sur la bonne voie.
波斯尼亚和黑塞哥维那仍然走在正确的道路上。
Ces demandes sont présentées par la voie diplomatique.
应用这一程序的方法是通过外交渠道把被通缉者交给提出请求的国家。
Ces critères ouvrent la voie vers l'Europe.
衡量指标是通往欧洲的道路。
La Suisse s'engagera activement dans cette voie.
瑞士将非常积极地参与这项工作。
Nous nous sommes lancés sur une voie ambitieuse.
我们开始了一个宏伟的进程。
M. Yumkella continuera sur la voie de l'excellence.
他将继续朝着力争优秀的方向前进。
Les autres priorités progressent et sont en bonne voie.
其余的优先事项正在得到贯彻,并正在取得进展。
Cette approche est considérée comme la voie à suivre.
这一方法被认为是未来前进的方向。
Nous continuerons sur cette voie, avec fermeté et détermination.
我们将继续坚决果敢地朝着这一方向走下去。
La Déclaration du Millénaire nous montre la bonne voie.
《千年宣言》为我们指出了正确的方向。
Les délégations devaient poursuivre résolument dans cette voie.
代表们应当继续坚定地沿着这条道路前进。
Un magistrat est saisi par voie de requête unilatérale.
申请是单方面向治安法官提出的。
Il est crucial de revenir à la voie politique.
重返政治轨道是至关重要的。
Le projet de résolution nous en montre la voie.
这项决议草案为我们指明了道路。
Des préparatifs sont en bonne voie dans tous ces domaines.
所有这些领域的筹备工作早已在进行之中。
Elle nous a montré la voie vers un monde meilleur.
它向我们展示了一条更好的道路。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。