词条纠错
X

profane

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

profane TEF/TCF

音标:[prɔfan] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
动词变位提示:profane可能是动词profaner变位形式

a.
1. 非宗教, 世俗
art profane 世俗艺术
auteur profane 〈引申义〉非宗教作品作者

2. 渎神, 亵渎圣物, 不敬神
action profane 渎圣行为

3. 外行, 未入门

— n.
1. 教外人士, 不信教者

2. 渎神者, 不敬神者

3. 门外汉, 外行
profane en peinture绘画上外行人

— n.m.
俗事

常见用法
être profane en la matière在这方面是外行

联想:
  • païen, ne   a. 异教,异教徒;不信教,不信神;n. 异教徒;不信教人,不信神

近义词:
ignorant,  inexpérimenté,  jeune,  philistin,  païen,  béotien,  incompétent,  laïque,  civil,  séculier,  novice,  terrestre,  inexpert
反义词:
admirateur,  divin,  expert,  initié,  sacré,  religieux,  savant,  être éclairé,  auguste,  benoît,  connaisseur,  hiératique,  ésotérique
联想词
néophyte新信徒,新教徒;mystique神秘主义者,神秘论者;ésotérique秘传;liturgique【宗教】礼拜式;sacré神圣;religieuse宗教;païen异教,异教徒;religieux宗教;liturgie礼拜仪式;érudit,有学问;novice不熟练,无经验;

Naturellement, notre réflexion sur la conception de l'homme s'inscrit aux antipodes de l'humanisme profane de Renan.

当然,我们思想设计人是对立世俗人文主义雷南维。

Ce livre profane est en abomination à tous les religieux.

这本亵渎神书被所有宗教人士所厌恶。

Il est ignoble, en effet, de céder à la tentation commerciale de populariser les bandits sanguinaires qui profanent la mémoire des morts et infligent des douleurs et des souffrances supplémentaires à leurs proches.

嗜血成性徒玷污死者名声,给他们亲人造成更多痛苦,如果屈服于商业诱惑,那确实是可耻

Cette conférence a souligné la nécessité pour le Tribunal de mieux exposer aux profanes ses méthodes d'action, ses décisions et les faits qui ont été prouvés au-delà de tout doute raisonnable afin qu'ils s'aperçoivent que la justice a été rendue, et pour faire obstacle au révisionnisme et favoriser la réconciliation.

会议侧重指出法庭有需要更好地向基层解释其业务方法和决定及讲述种种确凿事实,以便地方更好知悉正义伸张、防止变更定罪判决和促进和解情况。

Il s'agit d'une institution judiciaire farouchement indépendante et qui a gagné le respect des juristes comme des profanes du monde entier.

它是非常独立司法机构,赢得了全世界法学家和普通人民尊重。

Étant donné que la contribution des forêts à la réduction de la pauvreté n'est pas bien définie dans le cadre de la foresterie, il est difficile pour le profane de l'évoquer ou de la comprendre.

由于在林业范畴内没有准确地界定森林在减少贫穷方面作出贡献,所以林业以外人员很难提到或理解这一点。

Illustration 10-8: Les fraudeurs peuvent afficher un train de vie dispendieux et exhiber des produits de luxe de grande valeur lorsqu'ils proposent des placements à l'apparence complexe mais fictifs qui imitent les nombreux nouveaux produits légitimes, tout en comptant sur les investisseurs naïfs pour ne pas poser de questions afin de ne pas paraître profanes.

说明10-8:欺诈者在提供听似复杂但却是虚假投资产品——它们模仿许多最新合法产品——时,可能会展示一些奢华生活方式和昂贵奢侈品,同时预期天真投资者不会提问从而避免使自己看上去不够老练

Pour le profane, le terme budget est également plus clair lorsqu'il s'agit de comprendre les mécanismes de contrôle financier.

对于非财务使用者,预算一词也使财务控制程序变得更加清楚。

La Rapporteuse spéciale commencera par publier et diffuser des documents qui aideront les experts comme les profanes à comprendre en quoi consiste son mandat, sur quels instruments internationaux se fonde son travail et ce que l'on entend par esclavage et pratiques esclavagistes.

特别报告员应着手向专家和多面手散发和推广一些有助于了解她任务材料、支持她工作一些主要文书,以及关于什么构成奴役问题和类似奴役问题做法材料。

Il a été suggéré que le nouveau système mondial de monnaie de réserve pourrait être expliqué au profane comme une sorte de «taxe» pour apporter une plus grande équité entre pays excédentaires et pays déficitaires.

发言中建议,面对外行人时,可将新全球储备体系解释为一种旨在于盈余和亏损经济体间实现更大程度公平“税收”。

Dans une première période après l'accident, le manque de données sur la situation en matière d'irradiation, de connaissances sur l'effet des radiations sur l'organisme et sur la sûreté en la matière ont empêché nombre d'experts, et à plus forte raison, de profanes, d'en mesurer les conséquences réelles.

事故发生之后,无法立即得到有关放射能级数据,也缺乏辐射对人体影响方面认识,缺乏辐射安全方面知识,使得许多专家还有普通百姓都无从把握事故真正影响。

Il convient d'organiser des campagnes de sensibilisation et de les rédiger dans un langage accessible aux profanes en tirant parti de toutes les possibilités offertes par les médias pour que le développement durable progresse.

必须利用一切可能媒介,用通俗易懂语言设计和拟订宣传方案,以确保可持续发展取得进展。

Toutefois, cela implique des techniques extrêmement complexes qui ne sont pas bien connues du profane.

然而,这涉及到非常复杂和技术性、一般人不太懂术语。

Le système judiciaire groenlandais, quoique fondé sur le système danois et administré par les autorités danoises, est attentif aux normes et valeurs de la société groenlandaise, de la pratique juridique traditionnelle et du droit coutumier des Inuits, en mettant fortement l'accent sur la resocialisation et le principe de la participation étendue de profanes à l'administration de la justice.

格陵兰司法系统虽然以丹麦系统为基础、并由丹麦当局实施,但却特别重视社会再融合以及非专业人士广泛参与司法原则,善于对格陵兰社会标准和价值观以及因努特传统法律习惯和习惯法作出响应。

Il semble curieux, toutefois, du point de vue d'un profane, que ce soit quelqu'un d'autre qui paie la note, d'une certaine manière, alors que le responsable de tous ces dommages et destructions est connu et qu'il reste impuni.

但是在一个门外汉看来似乎奇怪是,虽然很清楚所有这些损失和破坏是由谁造成,现在似乎却要他人来支付账单,肇事者却溜之大吉,不需要承担任何责任。

Troisièmement, ils ne possèdent pas forcément les qualifications ou les aptitudes requises pour informer le grand public de leurs travaux en termes "profanes".

第三,科学家不一定受过必要训练或具有必要能力,能以通俗语言向一般公众介绍其工作。

Les jurés ont probablement analysé auparavant tous ces éléments de preuve, en plus du fait que les jurés profanes, qui sont des membres de la société civile, représentent dans le procès devant jury la moralité moyenne de cette société… Naturellement, il est bien connu que la question de légitime défense de l'honneur n'est pas nouvelle.

这些证据可能已经由陪审员或在他们面前分析过,除此之外,还有一个事实:那些来自民间社会非专业法官在陪审团审理中代表这个社会普遍道德标准……当然,众所周知,名誉自卫已经不是什么新问题了。

Cette lacune, qui ne saute pas aux yeux du profane, peut sérieusement gêner l'effort entrepris, retarder le travail et même compromettre la crédibilité des résultats.

尽管对没有启动国家并非即刻十分明显,但会严重妨碍其各项努力、延误进程,甚至损害产出可信性。

Le désarmement multilatéral a besoin de plus de personnes comme vous - des négociateurs pratiques et réalistes - et pourrait davantage se passer des apprentis théologiens profanes, c'est-à-dire, des personnes qui prennent plaisir à discuter de la moindre virgule dans chaque texte, déclaration ou proclamation sur le désarmement depuis la nuit des temps.

多边裁军努力需要更多像您这样个人——有实践经验、讲究实际调解者——不需那么多外行自称理论家,即那些为世界平静以来与裁军有关为数不多每份文本、发言和通告而欣喜若狂人。

Il a demandé de faire une analogie du point de vue du profane, et je dirai, pour répondre à cela, que le Comité est, d'une certaine manière, devenu une sorte de préparateur physique.

他要我从门外汉角度作个比喻,我在回答时想到是,在某种程度上,委员会已经成为一个健身培训师。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 profane 的法语例句

用户正在搜索


船的载重量, 船的舯肋骨, 船的舯剖面图, 船的左舷, 船底, 船底(平底船的), 船底包板, 船底朝上, 船底撑柱, 船底护板,

相似单词


proeutectique, proeutectoïde, prof, profanateur, profanation, profane, profaner, profectif, profective, profénamine,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。