Il faut donc faire davantage pour protéger les civils.
因此,应做出更大努力保护平民。
Il faut donc faire davantage pour protéger les civils.
因此,应做出更大努力保护平民。
Plus de 80 % des victimes sont des civils.
这些袭击受害者,80%以上平民。
Ces incidents ont coûté la vie à de nombreux civils.
这些事件使许多平民丧生。
Tous les États doivent avoir à cœur de protéger les civils.
保护平民必须所有会员国关心问题。
Les applications nucléaires civiles représentent bien davantage que l'énergie elle-même.
民用核应用远远超出核能范畴。
Les morts se comptaient par centaines, y compris beaucoup de civils.
死亡人数达数百人,其中包括许多平民。
Pendant la semaine, les roquettes palestiniennes ont tué deux civils israéliens.
在这一周中,两名以色列平民被巴勒斯坦火箭炸死。
La plupart des tués sont des civils, dont beaucoup d'enfants.
死者绝大多数平民,其中许多儿童。
Les attaques délibérées contre les civils sont souvent utilisées comme méthode de guerre.
蓄意袭击平民常常被用作战争工具。
Un engagement coordonné, tant civil que militaire, est la condition préalable au succès.
协调一致参与——民事和军事参与——成功前提条件。
La majorité d'entre elles sont des civils, souvent victimes de crimes ou de conflits.
我们此前已经阐明了加共体在以下问题上立场:进一步研究武器贸易条约所涉范围、可行性和标准。
La Force comprend trois composantes principales - affaires politiques et civiles, police civile et contingents militaires.
联塞部队由三个基本部门组成——政治/民政部门、民警部门和军事部门。
Souvent, cette perte d'état civil s'accompagne de la perte de tout droit social.
失去公民地位意味着失去所有社会权利。
Outre le mariage religieux, il y a un système de mariage civil ou « légal ».
在宗教婚之外还有非宗教婚姻或“法院”婚姻。
L'Autorité pakistanaise de réglementation nucléaire veille à une utilisation sûre de nos centrales nucléaires civiles.
巴基斯坦核监管局确保我国民用核电厂安全运营。
À titre de représailles, des éléments de l'ex-FAC ont tué quatre civils le 7 février.
为了报复,前刚果武装部队人员于2月7日打死了4个平民。
Ces attaques ont fait près de 300 victimes, notamment parmi les civils et la population déplacée.
袭击造成大约300人死亡,包括平民和境内流离失所者。
Les pertes de civils sont toujours tragiques.
平民伤亡总悲剧性。
La société civile doit être impliquée plus directement.
国民社会必须更直接地参与。
La mission continue à recruter du personnel civil.
特派团继续征聘职人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。