Le chaos ne profite qu'aux ratni profiteri, les profiteurs de guerre.
混乱只会使发战者受益。
Le chaos ne profite qu'aux ratni profiteri, les profiteurs de guerre.
混乱只会使发战者受益。
Le problème tient en partie à la nature de tout produit culturel dont l'aspect marchandise publique l'expose aux agissements des profiteurs.
这一问题某些程度
反映了文化产品
性质,因其公共商品特性,很可能遭遇搭车者风险。
En outre, le régime de libre accès aux pêcheries en haute mer, qui encourage les profiteurs, n'incite pas les États à coopérer véritablement.
此外,开放公海捕捞制度因鼓励“免费搭车”,不利于国家间有意义
合作。
Avec les profiteurs de guerre ils symbolisent une économie de guerre reposant sur le crime et la corruption. C'est pourquoi on les appelle seigneurs de la guerre.
他们以及发战人也是建立
犯罪和腐化
战
经济
象征,因此,他们被称作军阀。
L'absence de suivi dans ce domaine serait envoyer un message aux trafiquants et profiteurs, à savoir qu'ils peuvent continuer d'exploiter illicitement et en toute impunité les ressources naturelles du Congo.
这一领域如果缺乏后续行动,就会给走私者和投机者发出一个信息,即他们可以继续不受惩罚地非法开采刚果
自然资源。
Il y a peut-être encore des extrémistes et des profiteurs de l'instabilité qui souhaitent faire sortir le Kosovo de la bonne voie et l'empêchent de s'attacher à ses priorités les plus strictes.
也许仍有极端分子和妄想不稳定中获利者决意要使科索沃脱离正确
轨道,并阻止它解决其最严峻
优先事项。
Pas moins de six pays et trois factions rebelles sont impliqués dans les combats en République démocratique du Congo, avec également des milices et des profiteurs motivés surtout par le désir d'exploiter les ressources naturelles du pays.
卷入刚果民主共和国境内斗不少于六个国家和三个叛乱派别,而且还包括民兵和以热衷剥削该国自然资源为其最大动力
奸商。
Le travail de suivi, avec la large publicité donnée aux différents rapports, encouragera, si nous réitérons notre détermination et la concrétisons par des actions collectives prolongées, des réflexions par les États, les organisations et les individus, quels qu'ils soient, qui pourraient jusqu'ici avoir jugé qu'il est sans danger de chercher à tirer un profit financier de ces conflits, ou qui, au niveau des gouvernements, pourraient être tentés de fermer les yeux sur ces profiteurs maintenant largement identifiés, qu'ils se trouvent à l'intérieur de leur juridiction ou qu'ils y soient reliés de l'extérieur.
如果我们重申我们决心并采取持久
合作行动,那么这项监测工作以及各种报告
广泛发表将会鼓励任何有关国家、组织和个人进行认真
反思,而不论他们是谁,因为他们至今可能一直认为可以安然地从这些冲突中获得
政
好处,或者可能
政府一级对那些目前大体
已查明
谋利者视而不见,无论这些谋利者属于其管辖范围之内还是之外。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。