词条纠错
X

radicaliser

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

radicaliser

音标:[radikalize] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 radicaliser 的动词变位
v.t.
激进化,强硬
L'opposition a été radicalisée par cette mesure.这项措施引起强烈的反对。

v.pr.
se radicaliser 激进化,变得强硬
Le mouvement se radicalise.运动变得为激进。

法 语 助手
近义词:
durcir,  renforcer,  raidir

se radicaliser: raidir,  

联想词
radicalisation激进;durcir变硬,硬化;amplifier增大,扩大,放大;affaiblir变弱,衰弱;condamner给判刑,给定罪;généraliser推广,普及;accentuer变强,加重;déstabiliser不稳定, 失去稳定性;freiner制动,刹车;dissocier离;intensifier加强,加紧,增强,强化;

Le réchauffement climatique radicalise les enjeux de la coexistence entre cultures et nations, à l’heure où beaucoup de communautés humaines perdent leurs traditions et leurs points de repères.

在诸多族群正在丢失自己的传统和族群标志的时代,气候变暖不同文化、不同民族之间的共处问题变得极端

Le Palika défend une position modérée en ce qui concerne l'application de l'Accord de Nouméa, tandis que l'UC a radicalisé son engagement indépendantiste.

虽然放党代表在执行《努美阿协定》方面持温和场,喀联盟已对独采取较为激烈的方针。

Le réseau qui a exécuté l'attentat était constitué d'une étrange association d'extrémistes de longue date et de gangsters radicalisés.

实施袭击的网络是由“长期的极端主义者和激进的匪徒”所组成的奇怪的结合。

Si la criminalité organisée continue de se politiser et de se radicaliser, de plus en plus de groupes de trafiquants de drogues pourraient se transformer en groupes terroristes et de plus en plus de groupes criminels organisés en groupes terroristes.

如果有组织犯罪继续政治化和激进化,那么从毒品走私贩到恐怖主义子,从有组织犯罪集团到恐怖组织转变的情况就会地出现。

Si historiquement et socialement parlant, ce point de vue est au départ subjectif - une façon de considérer les autres comme constituant un groupe différent et antagoniste -, il se radicalise progressivement et se transforme en une opposition de fait réelle, qui conduit à un antagonisme objectif.

从历史和社会学角度来看,这可能是以一种主观认识开始,认为对方这一人群构成一种不同和对的团体,但是,这种过程逐渐成型,构成了一种真实而且确实存在的对

Nous sommes conscients du fait qu'en soulevant la question du statut nous risquons de radicaliser toutes les parties, mais il est difficile d'éviter cette question et de faire comme si elle ne se posait pas depuis quelque temps.

我们了,提出地位问题可能激化各方的场,但是,很难看到在长时间内如何避免这样做并希望这不会发生。

Nous comprenons bien que la situation est complexe, que les positions se radicalisent, que les esprits sont poussés à bout, mais il est nécessaire de continuer à redoubler d'efforts, sur le front politique, avant qu'il ne soit trop tard.

我们的确理,局势是复杂的,各方的场已走向极端,情绪十高涨,但必须毫不迟延地在政治方面加倍努力。

Cette impression risque malheureusement de radicaliser davantage certains éléments nationalistes des Albanais du Kosovo et de faire peser une menace de plus sur les minorités du Kosovo.

不幸的是,这种感觉可能会一些科索沃阿族领导人加激进,也可能让科索沃少数民族遭受大的威胁。

Les positions des parties à ce conflit sont en train de se radicaliser et l'extrémisme se généralise.

冲突各方的场正在强硬,极端主义比比皆是。

Alors, plutôt que d'aider au processus de reconstruction et de relèvement, les institutions des États faibles peuvent radicaliser le discours politique et rendre plus difficile encore la tâche visant à obtenir des accords, à construire des coalitions entre les acteurs nationaux et à protéger les droits des minorités.

于是脆弱的国家机构不仅无助于重建和复兴过程,而且能够激化政治对话并加重达成协议、在全国利益有关者之间建联盟以及保护少数民族权利的困难任务。

Si l'on ne redouble pas d'efforts pour approcher les divers groupes qui ont récemment fait leur apparition dans la région, la situation pourrait se radicaliser et redevenir conflictuelle, compromettant le futur scrutin et, de façon générale, la sécurité publique.

如果不重新努力联络德赖平原出现的各个团体,激进倾向和对抗就会再次加剧,对未来的选举和一般公共安全构成威胁。

Enfin, l'irruption de la guerre, dans un contexte où ethnicisme et communautarisme sont exacerbés, a radicalisé ces évolutions et radicalisé une dynamique xénophobe.

然后,在种族主义和种族间紧张关系的背景中爆发战争,致这些转变加剧和仇外心理加强烈。

Une réponse appropriée et efficace aux pressions exercées dans le sens d'une libéralisation du commerce aux niveaux bilatéral et multilatéral consisterait à accélérer et à radicaliser le passage d'une intégration régionale à une intégration panafricaine en prenant d'urgence des mesures à la fois au niveau national et au niveau régional.

对双边和多边贸易自由化压力造成的挑战采取的适当、有效的应对办法,是在国家和区域两级采取紧急行动,从而加速并先期促进从实现区域一体化转向实现全非洲一体化。

Il mène des actions concernant la prévention des conflits, l'état de droit et le renforcement de la paix dans 45 pays, avec pour objectif de promouvoir le dialogue et la réconciliation ou de créer des mécanismes internes de médiation entre différents groupes au sein de sociétés radicalisées et divisées et d'établir les bases de la sécurité et de l'accès à la justice aux niveaux communautaire et national.

它在45个国家执行防止冲突、法治和建设和平计划,争取促进两极化社会和列社会中各群体之间的对话与和,或建冲突的内部机制,在社区和国家两级权利司法的基本保障和运用权。

Dans les cas extrêmes, les élections peuvent radicaliser le débat politique, voire relancer le conflit.

最糟糕的是,他们可以政治对话极端化,甚至导致重新爆发冲突。

Cette impression risque de radicaliser davantage les éléments nationalistes des Albanais du Kosovo et de faire peser une menace de plus sur les minorités du Kosovo.

这种感觉可能会一些科索沃阿族领导人加激进,也可能让科索沃少数民族遭受大的威胁。

Une recrudescence plus meurtrière du conflit serait alors à craindre, les positions des belligérants se radicalisant considérablement de part et d'autre.

为惨烈的冲突就会死灰复燃,各地交战方的场就会大为激化。

Sinon, nous risquons de voir une nouvelle génération de Palestiniens ayant assisté de très près à la mort de leurs êtres chers devenir encore plus radicalisée.

我们如果不这样做,就有可能看到又一代巴勒斯坦人在近距离地目睹其亲人的死亡之后变得加极端。

Outre le risque intrinsèque que la pensée extrémiste et intransigeante prenne le dessus et radicalise l'opinion publique, une telle situation vicie les perspectives de règlement pacifique du conflit.

除了让极端主义和短视的思维占上风和公众舆论极端化这种必然的危险之外,这种局势还严重影响和平决冲突的前景。

Vous pourrez ainsi protéger les intérêts africains et cesser d'être contraints par moins de 10 États radicalisés de prendre des positions contraires à vos intérêts.

这样你才能保卫非洲的利益,不会让不足10个激进国家把你们拉到你们不需要采取的场上。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 radicaliser 的法语例句

用户正在搜索


percutané, percutanée, percutant, percutante, percuter, percuteur, percutiréaction, percylite, perdable, perdant,

相似单词


radicalaire, radicale, radicalement, radicalique, radicalisation, radicaliser, radicalisme, radicaloïde, radical-socialisme, radical-socialiste,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。