词条纠错
X

vaciller

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

vaciller TEF/TCF

音标:[vasije] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 vaciller 的动词变位
v.i.
1. 摇晃, 晃荡
vaciller sur ses jambes身体摇摇晃晃

2. (火焰、亮光)摇曳, 闪烁
bougie qui vacille摇曳烛光, 风中之烛

3. 〈转〉犹豫
vaciller dans ses réponses吞吞吐吐地回答, 犹豫地回答

4. 〈转〉(力、智力)衰退

常见用法
la flamme vacille火苗在晃动

法 语助 手
联想:
  • branler   v.i. 摇动,摇晃;不稳

词:
balancer,  branler,  chanceler,  chavirer,  cligner,  clignoter,  faiblir,  flageoler,  osciller,  palpiter,  papilloter,  tanguer,  tituber,  trembloter,  tressauter,  trembler,  flotter,  zigzaguer,  user,  scintiller
词:
décidé,  décider
联想词
trembler抖动,摇动;effondrer压坍,使倒塌;bousculer推,撞,挤;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;basculer摇摆, 摇晃;bouleverser打乱,搞乱,弄乱;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;exploser爆炸;surgir突然出现;renverser翻转;osciller摆动;

La flamme vacille à la cheminée.

壁炉里火苗在闪烁

Notre solidarité à leur égard ne doit pas vaciller.

我们必须毫不动摇地声援他们。

Si elle a semblé vaciller, elle ne s'est pas éteinte.

它可能看起来有些摇曳,却没有熄灭。

La grenouille vacille un peu, mais est capable de faire un petit saut.

他接着命令蛙跳,蛙趔趄了一下,但还是跳了,跳不远。

Notre foi dans l'ONU, y compris le Conseil de sécurité, ne vacillera jamais.

我们对联合国信念,包括安全理事会,绝不减弱

L'appui de l'Union européenne à l'Union africaine ne vacillera pas au cours des prochains mois.

在未来几个月里,欧洲联盟对非洲联盟支持不会动摇

La situation au Moyen-Orient continue de vaciller entre la guerre imminente et la paix pas encore rétablie.

中东局势继续在战争边缘与和平边缘之间徘徊

En fait, comme l'a dit le Secrétaire général, la communauté internationale ne peut pas se permettre de vaciller maintenant.

实际上,正如秘书长所说,国际社会现在不能动摇

On ne peut nier que trop souvent la foi dans l'aptitude de l'Organisation à s'acquitter de ses innombrables mandats vacille.

不能否认是,对联合国完成其无数任务信念经常受到怀疑。

Mais soyons parfaitement clairs : l'Union européenne est déterminée à continuer d'appuyer leurs efforts, et cette détermination ne va pas vaciller.

但是,让我们表明:欧洲联盟继续支持其努力是明显,并将继续保持。

Je suis celle qui lorsqu'elle marche dans la rue fait vaciller, s'éteindre et se rallumer, et finalement griller les ampoules des réverbères.

我是使街灯灯泡犹豫一点一关究竟烧了在她走近过来时候这个娘。

Alors que le monde vacille d'une crise à l'autre, les gouvernements sont en train de prendre conscience que les modes de croissance économique et les mentalités doivent changer radicalement.

随着世界遭遇一个又一个危机,各国政府逐渐认识到,务必大幅度改变经济增长模式和公众态度。

Jamais aucune tempête ne fera vaciller le système socialiste de style coréen, qui est guidé par l'idéologie «Juche» et dans lequel toute l'armée et toute la population sont unies, fidèles à la politique de «Songun».

朝鲜式社会主制度以自力更生思想为指导,将全军和全民紧密团结在一起,奉行“先军政治”,决不会在任何狂风暴雨中有所动摇

À l'heure où l'économie mondiale est plus active que jamais, où un pays a l'économie la plus puissante et la plus riche qu'ait jamais connue l'humanité, l'ONU continue à vaciller de crise financière en crise financière.

当世界经济比以往任何时候都更加强劲时,当一个国家拥有全人类前所未见富裕和强大经济时,联合国却不断陷入财政危机。

La communauté internationale doit être prête à garder le cap en usant de la volonté politique et des ressources nécessaires, en particulier en période difficile, pour que le processus de paix ne vacille pas, cédant la place à une reprise du conflit.

国际社会必须做好准备,以政治意愿和资源坚持行动方针,在困难时期尤其如此,以确保和平进程不致停顿而让位于重新发生冲突。

Nous sommes profondément reconnaissants au Secrétaire général qui a joué un rôle crucial dans les efforts visant à contenir la violence et à réunir les parties, à un moment où l'espoir vacillait et était à son niveau le plus bas.

我们深切感谢秘书长努力。 他发挥了关键作用,帮助限制暴力并在希望处于低潮并有可能破灭时候使各方坐到一起。

Malgré les deux guerres mondiales tragiques, les aspirations des hommes et des femmes à la paix et leur poursuite de l'idéal olympique n'ont jamais vacillé depuis que Pierre de Coubertin a lancé les Jeux olympiques modernes à la fin du XIXe siècle.

自19世纪末顾拜旦先生首创现代奥运会以来,人类虽然经历两次世界大战之惨祸,但世界人民对和平向往,对奥林匹克理想追求却丝毫没有动摇

Comme la Banque mondiale et le BCAH de l'ONU l'ont expliqué, outre affaiblir davantage encore une demande déjà vacillante, des délais supplémentaires dans le versement de l'aide nécessaire pour couvrir la facture des salaires assurés par l'Autorité palestinienne priveront les Palestiniens de services de base, car les ONG et les institutions du secteur privé n'ont pas la capacité de remplacer l'Autorité palestinienne.

正如世界银行和联合国人道主事务厅所解释那样,进一步拖延支付巴勒斯坦权力机构工资开支,除了压抑已经缩小需求外,将会剥夺巴勒斯坦人基本服务,因为非政府组织和私营部门机构缺乏替代巴勒斯坦权力机构能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vaciller 的法语例句

用户正在搜索


pinacées, pinaciolite, pinacle, pinacoïdal, pinacoïde, pinacothèque, Pinaigrier, pinaillage, pinaille, pinailler,

相似单词


vachette, vacillant, vacillation, vacillatoire, vacillement, vaciller, vacive, vacnrme, Vacquerie, vactait,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。