Sa poste lui délègue ses pouvoirs spéciaux.
位赋予了一些特权。
Sa poste lui délègue ses pouvoirs spéciaux.
位赋予了一些特权。
L’avocate accepte et sera d’abord ministre déléguée au Commerce extérieur.
拉德律师接受邀请,先是担对外贸易事务部长级代表。
Je vais maintenant laisser notre jeune déléguée, Mlle Maher, conclure.
现在,我将让我们儿童代表马赫尔女士作最后发言。
En fait, vous devriez déléguer autant de travail que possible si vous voulez prospérer.
事实上,如果你希望你企业能够发展壮大,你应当尽可能地将工作委托人完成。
La politique en matière de santé a été déléguée aux territoires insulaires.
保健政策已移交给岛屿领土。
La responsabilité de l'acceptation des projets a été déléguée au niveau régional.
将项目审批交给区域一级管理层。
La troisième femme ministre a été déléguée par la Lituanie au poste de Commissaire européenne.
立陶宛委派部长内阁第三位女部长担了欧洲专员位。
Pour l'expert indépendant, en déléguant ses pouvoirs, la Commission d'enquête renonce à exercer ses responsabilités.
独立专家认为,调查委员会委派人开展工作,就等于放弃自己。
Utilisez la colonne Projet de délégation pour enregistrer vos idées sur les étapes nécessaires pour déléguer une tâche.
在"授权计划" 一栏中记下你对于委托工作必要步骤想法。
Ils devront alors déléguer leurs responsabilités à leur adjoint.
在这种情况下,应把此项务交给副代表。
Le nouveau système délègue ce pouvoir aux chefs de département.
新制度向部厅主管下放了人员甄选和权力。
Le représentant résident des quatre organismes serait l'autorité déléguée.
所有四个机构驻地代表将是授权代表。
Législation déléguée au titre de l'ordonnance sur l'emploi.
亦是《雇佣条例》附属法例。
Il peut déléguer certains de ses pouvoirs au Gouverneur adjoint.
还有权请副总督代行某些。
Il peut déléguer ses pouvoirs en cas d'empêchement majeur.
主席在不能行使权时可将授予人。
Ceux-ci délèguent normalement cette responsabilité à des fonctionnaires de niveaux inférieurs.
方案主管通常将这一下放给下级人员。
Ces déléguées de circonscription sont celles qui siègent aux Assemblées municipales.
这些选区女性代表会成为市人民政权代表大会代表。
Délégué du Mali à la Sixième Commission chargée des questions juridiques.
马里出席法律问题第六委员会代表。
Législation déléguée, ordonnance sur le jeu (chap.148), annexe 2, condition 2.
《赌博条例》(第148章)附属法例:附表2第2项条件。
L'Assemblée générale peut, bien entendu, déléguer certaines fonctions au Secrétaire général.
当然,大会可以委托秘书长代行某些能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。