v. t. 1. 出, 辨出: reconnaître un ami d'enfance 出一位童年时代的朋友 J'ai reconnu sa voix. 我听出了他的嗓音。 reconnaître un air dès les premières notes 听了头几个音符就辨出一个曲子 jumeaux impossibles à reconnaître 难以辨的双生子 Je reconnais bien là son sens de la responsabilité. 我从这儿就看得出他的责任感。 Je vous reconnais bien là. 我从这儿就看出你的风格。 [或指口、等] reconnaître qn (qch) à … 从…出某人[某物]: reconnaître qn à sa voix 从嗓音里听出某人
2. 承, 确: reconnaître un gouvernement 承一个政府 reconnaître sa signature 承己的签名 L'accusé a reconnu les faits. 被告承了这些事实。 Je reconnais m'être trompé. 我承己搞错了。 reconnaître une aptitude à qn 承某人有某方面才干 On a fini par reconnaître son innocence. 他终于被确无罪。 On reconnaît qu'il a fait ce qu'il a pu. 大家为他已经尽力而为。 reconnaître qn pour 承某人…, 把某人看作 … :reconnaître qn pour chef 把某看作领导 C'est le chef reconnu de l'insurrection. 这起义军公的领袖。
3. 到, 意到: reconnaître peu à peu les difficultés d'un sujet 逐渐到一个题目的难点 reconnaître le nouveau caractère de la situation internationale 清国际形势的新特点 Après l'examen du médecin, on reconnut qu'il fallait opérer. 经过医生的检查, 大家意到必须动手术。
4. 探查清楚, 察看; 勘测: reconnaître le terrain 察看地形 reconnaître un nouveau poste d'écoule d l'ennemi 查清楚敌方新收听哨的情况
5. [罕]对(某人做的某事)表示感谢
se reconnaître v. pr. 1. 己: ne plus se reconnaître en se regardant dans une glace 照照镜子不己了 se reconnaître dans ses enfants 在孩子们身上看到己的特征
2. [转], 承: se reconnaître responsable 己承有责任
3. 辨己所在的地方; 判明方向: ne plus reconnaître quelque part 不出己在什么地方 Je commence à me reconnaître. 我开始出己所在的地方。 Je me reconnais dans cet endroit. 我刻来过这个地方。
4. [转]定神, 镇静; 使己清醒些: se reconnaître dans un raisonnement 想明白了 C'est tellement compliqué qu'on ne s'y reconnaît plus. 简直复杂得把人家都弄糊涂了。 Laissez-moi le temps de me reconnaître. 让我定一定神。
5. 互相出: Ils ne se sont pas reconnus, après dix ans de séparation. 阔别十载, 他们彼此不出来了。
6. 被出; 被察觉: Le gaz se reconnaît à son odeur. 煤可以通过它的味来察觉。