Cet avis ne s'impose pas au tribunal.
该意见对法庭并不具有约束力。
s'imposer: dominer, parvenir, percer, se pousser,
imposer à: ordonner, commander,
s'imposer: démissionner, s'incliner,
Cet avis ne s'impose pas au tribunal.
该意见对法庭并不具有约束力。
Il est inacceptable que des extrémistes imposent leur volonté.
不能让极端分子左右他们意愿。
Il sera convenu de toute mesure corrective qui s'imposera.
任何必要纠正措施都将由双方商定。
L'Administration doit prendre immédiatement les dispositions qui s'imposent.
为此他敦促行政部门立即着手处理这一问题。
Toutefois, elle a reconnu que des améliorations s'imposaient encore.
但是,也承认某些方面有待进一步改进。
Si tel est le cas, une nouvelle classification s'impose.
如发生此种情况,须作新分类。
Au cours de l'année écoulée une réalité brutale s'est imposée.
去年,有人残忍地让我们注意到一个恐怖事实。
Nous pensons que d'autres pays imposeront à leur tour l'interdiction.
我们预期其他国家也将加入这项止。
Outre ce mandat, il a également le pouvoir d'imposer des sanctions.
由于这一授权,安理会有权实行制裁。
Il ne doit pas permettre à Israël de lui imposer sa volonté.
安理会不应该允许以色列将其意志强加于安理会。
Dans chaque cas, ce sont les autorités compétentes qui imposent une amende.
上述情况均由“主管当局”负责罚款。
Ce sont souvent les déclarations des intéressés qui en imposent l'application.
通常是鉴于提出申请人作出陈述导致必须适用这条规定。
Le terrorisme veut s'imposer à nous et nous imposer sa logique.
恐怖主义企图将其行动以及将其逻辑强加于我们。
Entre égaux, c'est l'égalité qui s'impose; entre non-égaux, la proportionnalité.
在平等经济体之间,平等对待;在不平等经济体之间,酌情差别对待。
C'est une bonne chose, si elles sont imposées pour de bonnes raisons.
这没有问题,如果是为了正当理由进行制裁。
Nous sommes dans une situation qui nous impose à tous des choix cruciaux.
在目前局势中,我们所有方面确实都必须作出关键。
L'Australie a parfaitement le droit d'imposer le pilotage automatique dans ces eaux.
澳大利亚有权在这些水域实行强制性领航。
Ces restrictions avaient été imposées afin de contrôler les activités de cette organisation terroriste.
过去实行这些限制是为了控制该恐怖组织活动。
Tout ceci peut être évité si l'Iraq adopte les mesures qui s'imposent.
这一切都可以避免,如果伊拉克采取正确步骤。
Le Comité a donc concentré son attention sur la possibilité d'imposer des intérêts.
因此,委员会集中探讨了可否收取利息问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。