Parmi les lecteurs les plus assidus, ce sont les femmes qui arrivent largement en tête. 42% d'entres elles lisent ainsi plus de 6 livres par an, contre 26% seulement pour les hommes.
在那些勤奋的读者中,女性远居鳌头。调查对象中42%的女性每年读6本以上的书,而男性中只有26%能做到。
Parmi les lecteurs les plus assidus, ce sont les femmes qui arrivent largement en tête. 42% d'entres elles lisent ainsi plus de 6 livres par an, contre 26% seulement pour les hommes.
在那些勤奋的读者中,女性远居鳌头。调查对象中42%的女性每年读6本以上的书,而男性中只有26%能做到。
Son frère Théo, avec lequel il entretient une correspondance assidue depuis 1872, trouvera dans sa poche son ultime lettre.
梵高与其弟德欧自1872年起一直保持着密切的联系,后者在梵高的口袋里发现了他的遗书。
Pierre est très assidu : il ne manque jamais un cours .
他从来没有缺过一节课。
C'est par un travail assidu que tu arriveras à réussir ton examen .
勤奋学习你就会通过考试的。
Apple doit son nom à ces après-midi d'automne "bohèmes", où Jobs, l'étudiant peu assidu, gamberge à l'ombre des pommiers.
无数个秋天懒散的午后,乔布斯就孜孜不倦地坐在这些苹果树下思考。
Et donc je doit etre assidu et travaille avec effort,n'est-ce pas?
我想成为同声翻译.因此我必须努力刻苦学习,不是吗?
La bibliothèque a laissé nos traces de pas qui signifient notre esprit d''étude assidu et persévérant.
图书馆,留下了我们刻苦学习的精神和坚持不懈的脚印.
Le rapport relève, à juste titre, que les appels à la coopération ne font pas tous l'objet d'un suivi sur le terrain aussi assidu qu'il ne serait nécessaire, mais il semble qu'une communication plus dynamique et des politiques de communication interne claires, de la part de tous les membres du Groupe des Nations Unies pour le développement, et pas seulement du Comité exécutif, constitueront le meilleur moyen d'intensifier cette collaboration.
报告虽然正确地指出,外地没有按需要坚持不懈地进行所有呼吁合作的宣传,但是加强上述合作有
的办法似乎是:不仅促使执行委员会,还促进联合国发展集团全体成员开展更加积极的宣传活动,并制定明确的内部宣传政策。
M. Laurin (Canada) : Le Canada est ravi de constater que cet important Protocole a été conclu avec succès après plusieurs années de travail assidu.
劳林考先生(加拿大)(以法语发言):加拿大高兴地注意到,经过几年的艰苦工作,终于成功缔结了这一重要《议定书》。
Je voudrais également rendre hommage au travail de votre prédécesseur, M. Jean Ping, pour la façon remarquable et assidue dont il a mené au succès la cinquante-neuvième session.
我还赞扬你的前任让·平先生为使第五十九届会议取得成功而进行的出色领导和他的坚持不懈的精神。
Pendant cette période, la Police nationale du Libéria sera intégralement responsable de la sécurité immédiate aux alentours des centres d'inscription et des bureaux de vote aux tandis que la police civile de la MINUL assurera le suivi assidu des enquêtes sur d'éventuels incidents touchant la sécurité et contrôlera les prestations des organismes locaux de sécurité.
在选举期间,利比里亚国家警察将对登记站和选举站周围即刻发生的安全问题全权负责,联利特派团民警则确保就调查与选举有关的安全事件进行及时、适当报告和采取后续行动,并监测当地执法机关的工作。
Nous félicitons également le Directeur général et son personnel des efforts dévoués et assidus qu'ils ont déployés pour assumer avec succès leurs responsabilités.
我们还赞赏总干事及其工作人员为成功地履行职责作了热忱的、勤奋的努力。
Tous les représentants qui ont pris la parole ont remercié le Groupe de l'évaluation technique et économique et le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat de leur travail assidu, qui avait abouti à la publication d'un rapport extrêmement utile et pertinent.
所有发言的代表都感谢技经评估组和气候变化小组在编制一份极为有用和相关的报告方面展开了艰巨的工作。
Le Fonds monétaire international a continué d'aider le Gouvernement, dans le cadre d'un dialogue assidu de politique, à maintenir la stabilité économique surtout dans le domaine des finances publiques.
国际货币基金组织(货币基金组织)通过密切的政策对话,特别是在财务政策方面,继续协助政府保持宏观经济的稳定。
Le pays connaît encore le plus faible niveau de développement humain en Asie et des efforts assidus seront nécessaires dans les domaines de la santé et de l'éducation, ainsi qu'à l'égard d'autres aspects du développement humain.
东帝汶的人类发展水平仍然是亚洲低的,而且在卫生和教育领域以及人类发展的其他方面仍需再接再励。
Une réussite des pays en développement du Groupe des 77 est leur lutte assidue et relativement fructueuse pour progresser sur des questions systémiques d'une importance critique pour la bonne gouvernance économique internationale.
集团的发展中国家取得的一项成就,就是它们为了在对国际经济良好管理至关重要的体制问题上取得进展而进行的艰苦卓绝的、也取得适当成功的斗争。
À cet égard, je félicite tout particulièrement la délégation du Togo pour sa participation assidue aux discussions.
在这方面,我尤其赞赏多哥代表团,它非常忠实地参与了讨论。
Un contrôle plus assidu, une application plus rigoureuse et, au besoin, une répression plus ferme s'imposent si nous voulons que les États aient confiance dans les mécanismes multilatéraux et y fassent appel pour éviter les conflits.
要各国对多边机制抱有信心,并利用多边机制避免冲突,监测工作就必须更加一致,实施工作就必须更加有,而且在必要时,条约执行工作也必须更加坚定。
Toutefois, comme nous allons encore une fois examiner le point de l'ordre du jour sur les missiles, je me dois d'appeler l'attention de l'ensemble des membres sur les nombreuses heures de travail assidu que les membres du deuxième Groupe d'experts gouvernementaux ont consacrées à cette question la dernière fois que nous l'avons examinée.
然而,既然我们将再次作为一个议程项目处理导弹问题,我有义务提请所有成员注意在我们上次讨论这个问题时,第二个政府专家组的成员们作出的很多个小时的辛勤努力。
Il apprécie l'aide assidue que lui fournit cette institution spécialisée, en particulier dans les domaines de la médicine, de l'agriculture, du développement des ressources humaines, de l'ingénierie et de la technologie nucléaires de la sûreté nucléaire, de la radiothérapie, des méthodes nucléaires de diagnostic et de la technique nucléaire appliquée à la recherche médicale et à l'industrie.
缅甸高度赞赏原子能机构持续提供的援助,尤其是对医疗、农业、人力资源开发、核工程、核技术、核安全、放射治疗、核诊断方法及医疗研究和工业用核技术等领域的援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。