On apprend peu par la victoire,mais beaucoup par la défaite.
我们从胜利中学得少,从败中学得多。
On apprend peu par la victoire,mais beaucoup par la défaite.
我们从胜利中学得少,从败中学得多。
Mais la brigade du Major général Barnes arrive à point nommé pour éviter la défaite.
苏尔特撤退,应该是考虑到形势对方不利这一点多些。
Ils ont subi une sévère défaite.
他们遭受了惨重的败。
La défaite est le début de la réussite, continue les efforts.
败是成功之母,好好努力吧。
L'humanité souffre autant dans la victoire que dans la défaite.
人类不管获胜还是被打败都要流血。
Cette opération sans précédent n'a pas droit à la défaite.
我们不能允许这项前所未有的行动败。
L’Empereur fatigué multiplie les erreurs tactiques. Cette défaite provoquera la chute de l’Empire napoléonien.
疲惫不堪的皇帝接连犯下战术误。这次战败导致了拿破仑帝国的覆灭。
Le sportif, résigné à sa défaite, quitta le terrain avant la fin du match.
运动员甘于败,结束前就离开了场地。
Le terrorisme voit dans la prospérité du peuple afghan sa défaite ultime.
恐怖主义从阿富汗人民的繁荣中看到了它最终的败。
La chute de Taloqan est une défaite sévère pour le Front uni.
塔洛坎沦陷是对联合阵线的严重打击。
Il a essuyé une défaite.
他遭受了败。
Il n'existe pas de mécanisme pour empêcher les défaites électorales des minorités.
现没有防止以投票取胜的机制。
Nous devons faire en sorte que sa défaite soit totale.
我们确实要保证彻底打败它。
Nous ne devons pas nous abandonner à la complaisance ou à la défaite.
我们既不能得意忘形,也不能垂头丧气。
Ce fut une défaite pour les terroristes et une victoire pour les Arméniens.
恐怖分子败了,亚美尼亚人胜利了。
La couture s'est défaite.
针脚脱线了。
La défaite du terrorisme doit s'inscrire strictement dans le cadre du droit international.
国际法应当成为战胜恐怖主义的一种具有法律约束力的框架。
Celles-ci ont été défaites, mais nous n'excluons pas que Khartoum réédite son agression.
它们被击退了,但是我们不排除喀土穆再次发动侵略的可能性。
L'issue des combats a été généralement considérée comme une grave défaite pour les Taliban.
总的来说,这一战斗的结果是塔利班遭受了严重挫折。
La défaite du terrorisme requiert une coalition internationale d'une ampleur et d'une coopération sans précédent.
消灭恐怖行动需要空前规模与合作的国际联盟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。